首页 | 乐园 | 淘宝店 | 社区 | 电驴 | 网页游戏 | 网址大全
rar

[Comic][小飞侠阿童木][手塚治虫×姬川明][HK]Vol_03.rar

最新评论

 
内容
评分
 

相关评论

guoguang_123 2009/11/23 09:41:03 [0] [0]

感谢楼主 致敬好贴 分享电驴

回复

guoguang_123 2009/11/23 09:40:46 [0] [0]

值得期待 分享电驴,感谢楼主

回复

guoguang_123 2009/11/23 09:40:33 [0] [0]

非常不错,谢谢楼主 感谢楼住供源

回复

hww366 2009/10/29 22:04:53 [0] [0]

感谢分享!!!下!!

回复

风虞 2009/07/11 17:57:58 [0] [0]

呵呵,支持LZ,下来回味

回复

一贵 2008/10/09 17:10:46 [0] [0]

好怀念啊,童年的回忆

回复

冥府之声 2008/08/19 06:38:21 [+1] [-1]

翻译也是有音译意义,只要翻译的恰到好处,得到读者支持就OK啦。
比如 OP的 路飞, 鲁夫 应该都是音译吧?
鲁夫 总感觉 不太舒服,路飞这个叫法也有点意味,不过习惯了也就这样了。

回复

7kids 2008/05/28 19:06:49 [0] [-1]

小时候看是看香港的片子,那时候就叫小飞侠!!!

回复

moolemon 2008/04/20 06:36:54 [0] [-1]

好喜歡

回复

acmst 2008/04/19 10:51:03 [0] [-1]

铁臂阿童木,童年的回忆,尤其那首主题歌!!!

回复

mbq5678092 2008/04/18 08:02:23 [0] [-3]

在翻译方面我还是喜欢香港的翻译呢.

回复

alexaries 2008/02/23 11:18:41 [0] [-1]

在翻译方面我还是喜欢大陆的翻译呢,很多地方都一样,比如车名、球员名字等等

回复

stelldream 2008/02/08 22:07:38 [0] [0]

幽白之树大大扫的港版里叫小飞侠“杜比”╮(╯_╰)╭


“杜比”是“TOBIO”的粤语音译。

回复

八爪雷暴 2008/02/08 18:16:50 [0] [-1]

原子XXX也好。。。杜比也好。。。看著還是阿童木比較可愛。。。最好最強大的永遠是手冢大人。。。。

回复

该文件创建于 2008-02-05 14:09:56
文件大小:
(55495757 字节)
文件指纹:
21dd93ad89a32a1e44c12dfe1b541602
文件格式:
RAR 压缩包
文件详情:
ed2k:
关于我们 | 诚聘英才 | 著作权声明 | 合作信息 | 广告事务
沪ICP备05001009号
©2003 - 2009 VeryCD.com Some Rights Reserved.