26集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:02,114 --> 00:00:05,606
其之貳拾六 朝霧神話
2
00:00:06,719 --> 00:00:11,088
好像…
這一切都被融化在霧裡一樣…
3
00:00:13,225 --> 00:00:17,423
不過,我有點害怕…
4
00:00:18,864 --> 00:00:21,128
自己有種好像…
5
00:00:21,634 --> 00:00:28,164
快被吸到很遠的地方…
的感覺
6
00:00:29,308 --> 00:00:31,208
我答應妳
7
00:00:32,645 --> 00:00:35,910
要是柚子被吸進霧裡面的話
8
00:00:36,382 --> 00:00:38,816
我會緊緊握住妳的
9
00:00:41,020 --> 00:00:45,423
我答應過的
要緊緊握住柚子
10
00:00:45,925 --> 00:00:48,519
等我,柚子
11
00:00:48,894 --> 00:00:52,660
我絕對不會放縱邪惡之神的
12
00:00:53,232 --> 00:00:55,996
我要用這隻眼睛
13
00:00:56,268 --> 00:00:58,168
用這隻左眼
14
00:00:58,337 --> 00:00:59,929
看見柚子
15
00:01:03,676 --> 00:01:07,976
忠尋啊
祈神為神之裁決下其旨意
16
00:01:08,214 --> 00:01:10,808
你終於用審神者的力量了
17
00:01:39,779 --> 00:01:43,875
抱歉
我竟然忘了那時候的約定
18
00:01:44,250 --> 00:01:47,378
不過我終於明白了
19
00:01:47,753 --> 00:01:50,051
我之所以會對霧有記憶
20
00:01:50,322 --> 00:01:52,847
是因為和柚子
一起去看的緣故
21
00:02:19,385 --> 00:02:20,909
柚子
22
00:02:35,901 --> 00:02:38,301
我來了
23
00:02:38,437 --> 00:02:40,905
為了要能緊緊握住妳的手
24
00:02:50,916 --> 00:02:54,943
我…一直深信著…
25
00:02:55,287 --> 00:02:56,447
柚子…
26
00:02:56,789 --> 00:03:00,623
相信你沒忘記當時那件事
27
00:03:00,860 --> 00:03:01,451
柚子
28
00:03:01,627 --> 00:03:03,288
忠尋
29
00:03:27,319 --> 00:03:28,479
再等一下…
30
00:03:28,988 --> 00:03:32,424
這陣讓忠尋
與大家帶來悲傷的霧
31
00:03:33,325 --> 00:03:34,815
我…
32
00:03:37,363 --> 00:03:38,990
無論如何…
33
00:03:41,834 --> 00:03:43,825
都會袯除它的
34
00:03:49,775 --> 00:03:52,869
予天一鋒!
35
00:03:57,349 --> 00:03:59,977
予地一鋒!
36
00:04:07,026 --> 00:04:10,962
將奇魂與碧魂置於朝霧中淨化
37
00:04:11,130 --> 00:04:14,463
讓被根之國
底之國驅逐之禍津日
38
00:04:14,633 --> 00:04:17,466
於大袯之日袯除不祥…
39
00:04:17,503 --> 00:04:20,370
以皇親神之聖明
手持其之神諭
40
00:04:20,539 --> 00:04:24,236
召天上諸神齊聚於天之朝霧
41
00:04:24,743 --> 00:04:28,645
祈眾神論其神意
對荒神下其裁決
42
00:04:28,881 --> 00:04:31,042
祈神為神之裁決下其旨意
43
00:04:31,383 --> 00:04:34,375
藉千層落地茅草捲之茅卷環
44
00:04:34,520 --> 00:04:36,454
祈神藉其手消災去禍
45
00:04:36,622 --> 00:04:41,855
鳥之災厄 、 蟲之災厄
犬之災厄及眾多災厄
46
00:04:42,595 --> 00:04:43,391
在此令其…
47
00:04:43,629 --> 00:04:45,028
消災除厄
48
00:04:45,064 --> 00:04:46,998
光念白射!
49
00:05:03,949 --> 00:05:05,974
祈眾神論其神意
50
00:05:06,151 --> 00:05:08,415
這裡是?
對荒神下其裁決
51
00:05:08,454 --> 00:05:10,479
你回來啦,忠尋!
52
00:05:10,756 --> 00:05:12,917
歡迎回來
53
00:05:13,859 --> 00:05:15,656
累死了
54
00:05:15,928 --> 00:05:17,589
我不行了
55
00:05:17,930 --> 00:05:20,592
霧的方向變了…
56
00:05:20,766 --> 00:05:22,757
虛無也正在退去…
57
00:05:23,235 --> 00:05:25,100
天津!那柚子呢?
58
00:05:25,270 --> 00:05:27,170
天津
59
00:05:31,010 --> 00:05:34,207
一定…就在那裡!
60
00:05:46,458 --> 00:05:49,586
霧開始散了
61
00:06:07,613 --> 00:06:09,137
柚子
62
00:06:10,649 --> 00:06:11,980
柚子
63
00:06:12,151 --> 00:06:13,482
柚子
64
00:06:13,619 --> 00:06:14,586
大家…
65
00:06:14,720 --> 00:06:17,314
太好了,真是太好了…
66
00:06:17,589 --> 00:06:19,489
為什麼只有這裡有霧?
67
00:06:19,625 --> 00:06:22,594
這不是屬於虛無的東西
68
00:06:22,928 --> 00:06:26,159
而是從朝霧的巫女
與審神者身上湧出的…
69
00:06:26,498 --> 00:06:28,159
天之朝霧啊
70
00:06:41,947 --> 00:06:43,346
這是…
71
00:06:44,550 --> 00:06:49,681
當夜厄禮那之命將天地
籠罩於虛幻之霧時
72
00:06:50,022 --> 00:06:52,786
審神者即會召喚朝霧的巫女
73
00:06:53,058 --> 00:06:58,257
而當巫女回應著位於
審神者左眼的火紅之眼的心時
74
00:06:58,564 --> 00:07:01,192
將會召喚出天之朝霧
75
00:07:01,467 --> 00:07:06,495
而天之朝霧也將夜厄禮那命
驅逐至幽世之底
76
00:07:06,538 --> 00:07:08,665
並將其封印…
77
00:07:10,809 --> 00:07:17,214
太古時封印夜厄禮那的是
朝霧的巫女與審神者
78
00:07:17,483 --> 00:07:21,613
而柚子與忠尋重現了這個神蹟
79
00:07:21,787 --> 00:07:26,224
然後…我們迎接了春假
80
00:07:42,574 --> 00:07:46,442
貧太最近都不來啦
81
00:07:47,312 --> 00:07:51,612
看來這個網頁
差不多也該關了
82
00:07:51,750 --> 00:07:56,244
為何我難得放春假還要這麼
可悲的跟一群女生聚在一起?
83
00:07:56,421 --> 00:08:00,118
都跑到人家家裡來了
還有什麼好抱怨的啊
84
00:08:00,726 --> 00:08:02,455
我不會在意的
85
00:08:02,694 --> 00:08:05,254
沒錯,沒錯
反正點心又好吃
86
00:08:05,430 --> 00:08:09,890
我想現在柚子大概正跟
天津甜甜蜜蜜的過著春假吧
87
00:08:10,135 --> 00:08:11,261
那是當然的啦
88
00:08:11,470 --> 00:08:14,166
我上了二年級後
絕對要交個男朋友
89
00:08:14,273 --> 00:08:16,264
那是不可能的啦
90
00:08:16,775 --> 00:08:20,176
不過愈是回想起來
就愈覺得不可思議
91
00:08:20,279 --> 00:08:23,112
但又有種悽涼的美感
92
00:08:23,282 --> 00:08:25,477
天津跟柚子對吧?
93
00:08:25,918 --> 00:08:30,719
他們倆人從遠古的神話時代起
就被無形的羈絆牽在一起
94
00:08:30,856 --> 00:08:35,452
我們真的都是生活在
奇妙的緣分下呢
95
00:08:40,265 --> 00:08:42,290
是雪耶!
96
00:08:54,246 --> 00:08:58,740
一切的一切
都已離我而去
97
00:08:59,151 --> 00:09:04,783
我終究是無處可去之人
98
00:09:05,457 --> 00:09:05,718
我過去一直這麼想
99
00:09:05,824 --> 00:09:07,815
在長久的旅程裡…
100
00:09:08,160 --> 00:09:11,288
我卻在不知不覺中
讓自己陷入絕望的深淵裡
101
00:09:11,830 --> 00:09:13,661
原諒我
102
00:09:19,438 --> 00:09:20,666
那個…
103
00:09:23,442 --> 00:09:29,278
如果要以人類的身分活下去
那就請到學校來吧
104
00:09:35,254 --> 00:09:38,917
她們兩人一定也這麼希望的
105
00:09:39,191 --> 00:09:42,854
我不會對任何人提
亂裁大人的事情
106
00:09:43,195 --> 00:09:46,358
所以…所以…
107
00:09:47,132 --> 00:09:50,295
新學期時再會吧
108
00:09:50,569 --> 00:09:53,470
在我們的霞彩高中裡…
109
00:09:55,207 --> 00:09:56,333
1 、 2
110
00:09:57,709 --> 00:09:59,301
1 、 2
111
00:09:59,511 --> 00:10:01,240
爸爸早
112
00:10:01,647 --> 00:10:03,342
早安
113
00:10:03,515 --> 00:10:06,746
稍等一下喔
早餐馬上就做好了
114
00:10:07,052 --> 00:10:08,952
柚子呢?
115
00:10:09,221 --> 00:10:13,282
柚子姊跟忠尋哥一起去賞霧了
116
00:10:13,392 --> 00:10:14,825
什麼?
117
00:10:14,993 --> 00:10:17,723
居然大清早的就把我
可愛的女兒帶出門
118
00:10:17,863 --> 00:10:19,728
不可原諒!我絕對不能原諒!
119
00:10:19,898 --> 00:10:22,332
爸爸,不行啦!我說不行嘛!
120
00:10:22,401 --> 00:10:23,561
放開我,小珠
121
00:10:23,835 --> 00:10:25,393
我這個做父親的非得將這
無惡不做的惡人給宰了不可
122
00:10:25,470 --> 00:10:29,406
倉子姊姊!快過來幫忙啊…
在朝露的前方
123
00:10:29,574 --> 00:10:37,572
白色薄霧正一點一點地
逐漸消散
124
00:10:38,250 --> 00:10:50,253
漫漫長夜正在告別
125
00:10:50,829 --> 00:10:57,257
遇到你的時候
126
00:10:57,436 --> 00:11:03,636
思念你的時候
127
00:11:03,942 --> 00:11:09,938
內心彷彿水面上的漣漪般
128
00:11:10,248 --> 00:11:13,149
無聲地晃動著
129
00:11:13,318 --> 00:11:19,279
透明而澄澈
130
00:11:22,761 --> 00:11:29,826
跑上遠處的山丘
對風大吼
131
00:11:29,868 --> 00:11:35,272
現在在此處發現
132
00:11:35,474 --> 00:11:42,437
想告訴你
我最喜歡你
133
00:11:42,647 --> 00:11:48,176
即便已無法言語
134
00:11:48,487 --> 00:11:51,979
隨波逐流
135
00:11:52,190 --> 00:11:55,353
彷徨猶豫
136
00:11:55,494 --> 00:12:00,955
終將到達的那份愛
137
00:12:01,133 --> 00:12:04,068
在今天產生
138
00:12:04,336 --> 00:12:07,828
沐浴在陽光之下
139
00:12:08,006 --> 00:12:19,008
現在 霧已散去
25集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,690
我想守護你
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,368
我會守護你
3
00:00:04,704 --> 00:00:08,606
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:15,982 --> 00:00:19,611
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,786 --> 00:00:22,983
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,289 --> 00:00:26,725
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,893 --> 00:00:29,794
我的心正在漂泊
8
00:00:30,063 --> 00:00:32,964
你的笑容裡
9
00:00:33,466 --> 00:00:36,924
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,170 --> 00:00:39,400
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,639 --> 00:00:46,272
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,446 --> 00:00:48,004
我想守護你
13
00:00:48,281 --> 00:00:49,805
卻又無法守住你
14
00:00:50,083 --> 00:00:53,314
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,653 --> 00:00:56,918
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,190 --> 00:01:00,455
令我感到日益焦急
17
00:01:00,727 --> 00:01:02,251
縱使離你再遠
18
00:01:02,428 --> 00:01:04,157
縱使離你再遠
19
00:01:04,330 --> 00:01:07,663
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,834 --> 00:01:09,392
我想守護你
21
00:01:09,669 --> 00:01:11,261
我會守護你
22
00:01:11,437 --> 00:01:15,100
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,208 --> 00:01:20,168
其之貳拾五 巫女委員會的反擊
24
00:01:22,048 --> 00:01:24,414
振作點啊,忠尋
25
00:01:24,684 --> 00:01:26,481
天津你醒醒啊!
26
00:01:26,686 --> 00:01:29,018
你快醒醒啊天津!
27
00:01:35,061 --> 00:01:36,756
是鵺
28
00:01:49,842 --> 00:01:51,707
你還想來啊
29
00:01:58,484 --> 00:02:01,851
這傢伙…
好像還打算繼續襲擊天津耶
30
00:02:01,988 --> 00:02:02,886
為什麼!?
31
00:02:03,055 --> 00:02:05,990
夜厄禮那不是
都已經降臨了嗎?
32
00:02:06,292 --> 00:02:09,386
是為了防止神話的再現啊…
33
00:02:09,529 --> 00:02:10,393
亂裁!?
34
00:02:15,234 --> 00:02:16,223
哪段神話?
35
00:02:16,903 --> 00:02:22,239
過去曾有段與夜厄禮那命
這個名字一同消失的神話
36
00:02:24,010 --> 00:02:26,501
朝霧的神話
37
00:02:26,779 --> 00:02:29,907
夜厄禮那害怕的就是這個
38
00:02:31,184 --> 00:02:33,584
在天地初創的時代裡
39
00:02:33,853 --> 00:02:35,912
巫女呼應著審神者的呼喚
40
00:02:36,122 --> 00:02:41,059
湧出滾滾的天之朝霧
袯除了虛無
41
00:02:41,861 --> 00:02:47,424
如今只要審神者與
朝霧巫女的心能再度契合
42
00:02:47,767 --> 00:02:50,600
也許有機會重現當時那段神話
43
00:02:50,870 --> 00:02:53,930
你為什麼要告訴我們那件事
44
00:03:08,020 --> 00:03:09,419
還記得嗎?
45
00:03:11,958 --> 00:03:13,448
古真小姐
46
00:03:16,562 --> 00:03:17,824
慘了!
47
00:03:18,064 --> 00:03:19,656
看我的!
48
00:03:28,374 --> 00:03:31,343
千佳…妳得快把
這些力量反彈回去啊
49
00:03:31,477 --> 00:03:33,809
已經撐不住了啦
50
00:03:34,046 --> 00:03:36,981
不要…我還能撐
51
00:03:37,083 --> 00:03:39,483
妳還能撐?難道妳…
52
00:03:39,652 --> 00:03:42,052
求求妳…快釋放掉吧!
53
00:03:42,321 --> 00:03:44,687
百合草同學
這樣下去會出事的
54
00:03:44,924 --> 00:03:48,655
想要打倒這傢伙的話
這樣是不夠的
55
00:03:54,333 --> 00:03:56,164
千佳!
56
00:03:57,470 --> 00:03:59,495
應該差不多了
57
00:04:05,478 --> 00:04:10,643
抒情閃光斬…
特別加強版!
58
00:04:19,091 --> 00:04:20,422
成功了!
59
00:04:20,593 --> 00:04:24,427
好帥啊!
真是帥呆啦!千佳!
60
00:04:24,530 --> 00:04:26,498
我好感動喔!
61
00:04:27,033 --> 00:04:29,126
好!那我們快趁勝追擊吧!
62
00:04:29,368 --> 00:04:32,462
快組巫女委員會的基本陣形吧
63
00:04:32,538 --> 00:04:33,630
好!
64
00:04:33,906 --> 00:04:35,669
天空扇
65
00:04:45,952 --> 00:04:47,749
雷神之舞!
66
00:04:58,264 --> 00:05:00,960
連御堂的招式也跟著升級啦
67
00:05:01,067 --> 00:05:03,194
而且連名字也超帥的耶
68
00:05:07,707 --> 00:05:09,436
那麼…接下來
69
00:05:09,575 --> 00:05:11,065
我們一起上吧!
70
00:05:11,577 --> 00:05:13,568
嗯!
71
00:05:13,746 --> 00:05:17,011
靈魅卡片組!
72
00:05:19,485 --> 00:05:23,581
少女全力!一把搶啦!
73
00:05:24,857 --> 00:05:26,085
好啊!
74
00:05:26,592 --> 00:05:33,020
終極密技!
光速電漿迴旋狂殺輪!
75
00:05:40,473 --> 00:05:41,701
好厲害
76
00:05:41,941 --> 00:05:42,999
幹的好
77
00:05:43,109 --> 00:05:46,567
妳們關係什麼時候變好啦?
78
00:05:46,812 --> 00:05:51,511
這一切的一切都必須要感謝
老師的諄諄教誨啊!
79
00:05:51,684 --> 00:05:57,748
不,我應該說過了
巫女是常世力量的引導者
80
00:05:57,990 --> 00:06:01,585
所以要常保靈魂的純淨
以及高尚的心…
81
00:06:01,894 --> 00:06:04,488
這一切都是妳們自己的力量喔
82
00:06:04,630 --> 00:06:06,029
老師…
83
00:06:06,132 --> 00:06:07,622
幹得好
84
00:06:07,967 --> 00:06:11,027
妳們幾個都這麼強啦
85
00:06:13,105 --> 00:06:14,129
忠尋
86
00:06:14,407 --> 00:06:17,069
剛才的話,是真的嗎?
87
00:06:17,143 --> 00:06:21,637
真的…真的還有希望
能救回柚子嗎?
88
00:06:21,781 --> 00:06:22,770
說的也是!
89
00:06:23,049 --> 00:06:27,816
說巫女能呼應著
審神者的呼喚袯除虛無
90
00:06:28,020 --> 00:06:30,716
可是柚子她人在哪裡呢?
91
00:06:30,990 --> 00:06:34,824
柚子她已經不在這個世上了
92
00:06:35,161 --> 00:06:39,825
應該已經被夜厄禮那同化
並化為這陣霧的根源了
93
00:06:40,066 --> 00:06:41,294
怎麼會…
94
00:06:42,134 --> 00:06:46,503
不過只要那肉體中還殘存著
少許柚子的魂魄
95
00:06:46,672 --> 00:06:49,835
而且忠尋也能將自己的心意
傳達給她的話
96
00:06:51,177 --> 00:06:52,235
力石同學
97
00:06:52,511 --> 00:06:53,307
是!
98
00:06:53,546 --> 00:06:54,274
峽原同學
99
00:06:54,513 --> 00:06:55,275
是!
100
00:06:55,581 --> 00:06:56,275
百合草同學
101
00:06:56,549 --> 00:06:57,675
是!
102
00:06:57,817 --> 00:06:58,511
御堂同學
103
00:06:58,651 --> 00:06:59,379
是!
104
00:06:59,819 --> 00:07:02,549
緣份是很奇妙的
105
00:07:02,855 --> 00:07:06,586
雖然應該沒有人
會預期到這天的到來
106
00:07:06,759 --> 00:07:10,195
不過妳們現在人卻在這裡
107
00:07:10,362 --> 00:07:14,822
最後能戰勝邪惡靠的不是武力
而是純淨的靈魂
108
00:07:15,067 --> 00:07:18,298
因此我才會決定
從眾多學生中招募巫女
109
00:07:18,571 --> 00:07:23,031
我相信各位
也相信聯繫著各位的那層友誼
110
00:07:23,142 --> 00:07:24,404
老師!
111
00:07:24,677 --> 00:07:26,645
我們大家都是巫女!
112
00:07:26,779 --> 00:07:27,871
只要能常保清澄的心
113
00:07:28,180 --> 00:07:33,914
應該是能夠發現柚子那漂蕩於
現世與幽世間的靈魂的
114
00:07:38,858 --> 00:07:39,916
是
115
00:07:40,159 --> 00:07:41,387
忠尋
116
00:07:41,594 --> 00:07:45,553
我們現在即將在這裡
打開通往柚子靈魂的通道
117
00:07:45,664 --> 00:07:46,562
通道?
118
00:07:46,632 --> 00:07:50,830
當然這並不會是實體
也就是通往幽冥之境的道路
119
00:07:50,936 --> 00:07:54,167
而你要做的就是
在那裡呼喚著柚子
120
00:07:56,675 --> 00:07:57,801
是!
121
00:07:58,310 --> 00:08:00,244
那就麻煩妳了
古真小姐
122
00:08:00,579 --> 00:08:01,739
我明白了
123
00:08:03,249 --> 00:08:06,218
霧越來越濃了
動作不快點的話…
124
00:08:07,620 --> 00:08:09,212
大家都準備好了嗎?
125
00:08:09,355 --> 00:08:10,322
是!
126
00:08:17,630 --> 00:08:21,964
將奇魂與碧魂置於朝霧中淨化
127
00:08:22,234 --> 00:08:25,601
讓被根之國
底之國驅逐之禍津日
128
00:08:25,771 --> 00:08:28,205
於大袯之日袯除不祥…
129
00:08:28,440 --> 00:08:31,773
以皇親神之聖明
手持其之神諭
130
00:08:31,977 --> 00:08:33,706
召天上諸神齊聚於天之朝霧
131
00:08:33,779 --> 00:08:36,714
祈眾神論其神意
對荒神下其裁決
132
00:08:36,782 --> 00:08:40,343
祈神為神之裁決下其旨意
133
00:08:41,453 --> 00:08:43,148
這裡是?
134
00:08:44,256 --> 00:08:46,986
虛無的中樞
135
00:08:47,793 --> 00:08:52,127
這是通往夜厄禮那
支配的世界的入口
136
00:08:55,067 --> 00:08:58,901
這是巫女為我們帶路的幻影
137
00:09:03,876 --> 00:09:06,902
我這個非人類
只能帶領你到這裡而已
138
00:09:07,112 --> 00:09:08,447
咦?
139
00:09:08,447 --> 00:09:11,780
你接下來就跟著那個前進吧
140
00:09:31,303 --> 00:09:32,895
忠明…
141
00:09:38,711 --> 00:09:43,011
將奇魂與碧魂置於朝霧中淨化
142
00:09:43,315 --> 00:09:46,341
讓被根之國
底之國驅逐之禍津日
143
00:09:46,518 --> 00:09:48,850
拜託你了…忠尋
於大袯之日袯除不祥…
144
00:09:49,188 --> 00:09:51,748
以皇親神之聖明
145
00:09:51,924 --> 00:09:54,358
忠明他…會陪伴著你的…
146
00:09:54,560 --> 00:09:57,222
召天上諸神齊聚於天之朝霧
147
00:09:57,363 --> 00:09:59,456
祈眾神論其神意
148
00:10:16,382 --> 00:10:20,250
柚子…
妳在那裡啊?柚子
149
00:10:20,386 --> 00:10:24,447
將奇魂與碧魂置於朝霧中淨化
150
00:10:24,723 --> 00:10:28,090
讓被根之國
底之國驅逐之禍津日
151
00:10:28,360 --> 00:10:30,385
於大袯之日袯除不祥
152
00:10:30,663 --> 00:10:32,528
以皇親神之聖明…
153
00:10:37,269 --> 00:10:38,395
柚子
154
00:10:45,744 --> 00:10:50,044
不是約好要一起去賞霧的嗎?
155
00:10:51,116 --> 00:10:52,606
約定?
156
00:10:52,851 --> 00:10:56,548
人家還一直深信著
我們當時的約定
157
00:10:56,889 --> 00:11:03,385
當時…
對了…就是那時…
158
00:11:06,632 --> 00:11:10,432
雖然這樣…
可是我…可是我…
159
00:11:13,505 --> 00:11:18,909
柚子…
160
00:11:46,405 --> 00:11:47,804
柚子?
161
00:11:51,977 --> 00:11:53,672
柚子妳怎麼了?
162
00:11:54,380 --> 00:11:55,677
是我啊
163
00:11:55,981 --> 00:11:57,642
是我忠尋啊
164
00:11:57,883 --> 00:11:59,350
柚子
165
00:12:07,659 --> 00:12:08,990
什麼?
166
00:12:11,897 --> 00:12:13,455
柚子
167
00:12:14,199 --> 00:12:18,158
柚子!
24集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,633
我想守護你
2
00:00:02,802 --> 00:00:04,360
我會守護你
3
00:00:04,637 --> 00:00:07,902
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:15,915 --> 00:00:19,248
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,585 --> 00:00:22,816
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,055 --> 00:00:26,582
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,826 --> 00:00:29,659
我的心正在漂泊
8
00:00:29,929 --> 00:00:32,489
你的笑容裡
9
00:00:33,432 --> 00:00:36,663
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:36,969 --> 00:00:39,438
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,438 --> 00:00:45,900
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,212 --> 00:00:47,839
我想守護你
13
00:00:48,013 --> 00:00:49,605
卻又無法守住你
14
00:00:49,849 --> 00:00:53,012
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,252 --> 00:00:56,847
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,022 --> 00:01:00,014
令我感到日益焦急
17
00:01:00,292 --> 00:01:01,953
縱使離你再遠
18
00:01:02,194 --> 00:01:03,923
縱使離你再遠
19
00:01:04,096 --> 00:01:07,190
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,466 --> 00:01:08,933
我想守護你
21
00:01:09,134 --> 00:01:10,965
我會守護你
22
00:01:11,103 --> 00:01:14,470
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,007 --> 00:01:19,307
其之貳拾四 付喪神
24
00:01:37,496 --> 00:01:38,053
那個是?
25
00:01:38,230 --> 00:01:39,162
是天津啊!
26
00:01:41,166 --> 00:01:43,999
忠尋!快振作點啊!忠尋
27
00:01:45,971 --> 00:01:46,995
天津
28
00:01:47,139 --> 00:01:48,470
忠尋 快醒醒啊!
29
00:01:48,741 --> 00:01:51,232
要在人世消失前醒來啊!
30
00:02:15,301 --> 00:02:17,201
黃泉比良坡
31
00:02:18,103 --> 00:02:19,536
為什麼…?
32
00:02:20,539 --> 00:02:24,305
亂裁大人竟然會
無法下手殺了天津忠尋
33
00:02:24,543 --> 00:02:27,774
他果然還是對他人敞開了心胸
34
00:02:28,314 --> 00:02:33,809
只要是人都會死亡
既然如此為什麼亂裁大人會…
35
00:02:34,286 --> 00:02:38,552
理由妳應該也很清楚吧
36
00:02:44,096 --> 00:02:47,725
要不是來玩耍…
就不會誕生於世…
37
00:02:48,300 --> 00:02:51,792
要不是來遊戲…
就不會誕生於世…
38
00:02:52,838 --> 00:02:56,740
要不是來玩耍…
就不會誕生於世…
39
00:02:57,309 --> 00:03:01,302
要不是來遊戲…
就不會誕生於世…
40
00:04:21,627 --> 00:04:24,994
要不是來玩耍…
就不會誕生於世…
41
00:04:25,831 --> 00:04:29,164
要不是來遊戲…
就不會誕生於世…
42
00:04:30,502 --> 00:04:36,065
一聽到兒童的遊玩聲
我們的身心就會被其動搖
43
00:04:40,412 --> 00:04:42,642
人都走光了
44
00:04:43,649 --> 00:04:46,812
那些孩子們都已經不見蹤影了
45
00:04:52,224 --> 00:04:55,716
我們借用了那些孩子們的樣貌
46
00:04:59,231 --> 00:05:00,926
到這裡來吧
47
00:05:02,267 --> 00:05:03,461
來一起玩吧
48
00:05:05,537 --> 00:05:06,435
嗯
49
00:05:14,046 --> 00:05:14,774
再見囉
50
00:05:16,014 --> 00:05:17,447
下次見
51
00:05:22,221 --> 00:05:25,213
讓我過去吧 讓我過去吧
52
00:05:25,958 --> 00:05:29,724
這是通往哪裡的小徑呢
53
00:05:30,229 --> 00:05:33,995
這是天神的小徑啊
54
00:05:36,201 --> 00:05:38,465
這一帶有妖怪
55
00:05:40,472 --> 00:05:42,406
就是這兩個傢伙
56
00:06:00,259 --> 00:06:02,523
我們只是想玩而已
57
00:06:03,495 --> 00:06:08,398
人們卻憎惡我們
厭惡我們 、 想要消滅我們
58
00:06:09,001 --> 00:06:11,526
可恥的妖怪啊
59
00:06:20,045 --> 00:06:22,343
天…天狗!
60
00:06:26,418 --> 00:06:29,785
妳們是附身在羽球
與羽球板上的付喪神嗎?
61
00:06:32,291 --> 00:06:33,781
用不著害怕
62
00:06:36,862 --> 00:06:39,763
我們同樣都是無處可去之人
63
00:06:52,110 --> 00:06:56,308
雖然想要憎惡人類
結果卻恨不下去
64
00:06:58,483 --> 00:07:01,316
亂裁大人也跟我們一樣嗎?
65
00:07:02,054 --> 00:07:07,549
不過亂裁大人不殺審神者
應該不只那個原因才對
66
00:07:08,827 --> 00:07:13,821
若是在神降臨時殺了他
那就等於是跟讓世界陷入虛無
67
00:07:14,499 --> 00:07:15,557
的確
68
00:07:15,968 --> 00:07:20,996
恐怕亂裁大人是想再給
人們一次機會吧
69
00:07:21,974 --> 00:07:25,341
不論那是多麼遙不可及的夢想
70
00:07:25,811 --> 00:07:28,974
原來如此
是朝霧的神話嗎?
71
00:07:29,615 --> 00:07:30,604
嗯
72
00:07:32,584 --> 00:07:34,848
難道這就是他應得的下場嗎?
73
00:07:36,588 --> 00:07:38,579
他為了給人類希望
74
00:07:38,891 --> 00:07:42,987
但自己卻只能在黃泉勾玉中
忍受著萬劫不復的痛苦
75
00:07:44,096 --> 00:07:48,863
妳不覺得我們也因此
有了新的選擇嗎?
76
00:07:49,368 --> 00:07:49,857
什麼?
77
00:07:50,369 --> 00:07:54,601
亂裁大人被禁錮在黃泉勾玉中
78
00:07:55,507 --> 00:08:00,376
但只要我們能從中萃取出
亂裁大人的魂魄的話…
79
00:08:01,380 --> 00:08:05,111
只要將所有的詛咒
都捨棄在勾玉之中
80
00:08:05,384 --> 00:08:07,113
那亂裁大人就能…
81
00:08:07,953 --> 00:08:10,387
以人類的身分活下去
82
00:08:14,559 --> 00:08:16,151
浦波,這辦得到嗎?
83
00:08:16,728 --> 00:08:20,129
只要我們拿自己的生命來換
或者是…
84
00:08:20,399 --> 00:08:23,391
這條苟且得來的生命
有什麼好可惜的?
85
00:08:58,403 --> 00:09:00,496
妳醒來了啊
86
00:09:02,507 --> 00:09:05,943
妳不用擔心
這裡是柚子姊姊的房間
87
00:09:07,412 --> 00:09:09,710
不好意思
能給我一杯水嗎?
88
00:09:10,182 --> 00:09:12,946
好,請稍等一下喔
89
00:09:24,930 --> 00:09:26,830
妳們要走了對不對?
90
00:09:27,466 --> 00:09:28,296
嗯
91
00:09:28,900 --> 00:09:30,458
對不起,菊里
92
00:09:31,336 --> 00:09:35,067
我們看上了妳的靈的承受力
93
00:09:35,374 --> 00:09:38,810
而讓妳成了
夜厄禮那大人的假依坐
94
00:09:41,980 --> 00:09:43,311
沒關係的
95
00:09:43,615 --> 00:09:44,775
菊里
96
00:09:46,351 --> 00:09:47,443
那個…
97
00:09:49,421 --> 00:09:50,854
我以後…
98
00:09:51,456 --> 00:09:54,983
還可以把妳們兩個當成姊姊嗎
99
00:09:56,762 --> 00:10:00,129
把我們當成姊姊?
100
00:10:01,133 --> 00:10:02,395
我很高興
101
00:10:02,768 --> 00:10:06,966
我們並不是無處可去之人
102
00:10:10,342 --> 00:10:12,333
謝謝妳…菊里
103
00:10:56,855 --> 00:10:59,483
濱路…浦波…
104
00:11:00,826 --> 00:11:02,953
妳們…
105
00:11:17,709 --> 00:11:20,234
From long long time ago
106
00:11:20,378 --> 00:11:22,346
I love, I love
I, I love you
107
00:11:30,388 --> 00:11:32,413
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
108
00:11:32,457 --> 00:11:33,525
雖人已舊 Fall in down
109
00:11:33,525 --> 00:11:36,085
但是你的面容
I forget on my god Let's get
110
00:11:36,161 --> 00:11:38,026
仍百看不厭
You can run
111
00:11:38,363 --> 00:11:40,593
春雨不止 下不止
Heartful
112
00:11:40,665 --> 00:11:42,565
我墜入情網
Wonderful.Call my name
113
00:11:42,667 --> 00:11:46,228
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
114
00:11:46,571 --> 00:11:53,602
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
115
00:11:53,745 --> 00:12:01,516
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
116
00:12:01,786 --> 00:12:02,621
I got lost
117
00:12:02,621 --> 00:12:06,455
無法不喜歡你
無法不在意你
118
00:12:06,625 --> 00:12:10,425
想忘也忘不了的痛苦
119
00:12:10,595 --> 00:12:14,429
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
120
00:12:14,499 --> 00:12:19,095
在月光下融合
I can't forget the day
23集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,565
我想守護你
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,300
我會守護你
3
00:00:04,570 --> 00:00:08,062
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,082 --> 00:00:19,574
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,819 --> 00:00:22,947
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,222 --> 00:00:26,714
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,959 --> 00:00:29,826
我的心正在漂泊
8
00:00:29,996 --> 00:00:33,329
你的笑容裡
9
00:00:33,599 --> 00:00:36,830
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,170 --> 00:00:39,604
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,739 --> 00:00:46,167
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,479 --> 00:00:47,969
我想守護你
13
00:00:48,247 --> 00:00:49,737
卻又無法守住你
14
00:00:49,982 --> 00:00:53,247
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,486 --> 00:00:56,751
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:56,989 --> 00:01:00,254
令我感到日益焦急
17
00:01:00,526 --> 00:01:02,118
縱使離你再遠
18
00:01:02,361 --> 00:01:03,851
縱使離你再遠
19
00:01:04,130 --> 00:01:07,361
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,633 --> 00:01:09,123
我想守護你
21
00:01:09,502 --> 00:01:10,867
我會守護你
22
00:01:11,137 --> 00:01:14,868
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:24,650 --> 00:01:25,207
柚子!
24
00:01:44,837 --> 00:01:48,534
其之貳拾參 審神者
25
00:02:08,060 --> 00:02:09,049
柚子!
26
00:02:16,435 --> 00:02:17,197
這傢伙
27
00:02:28,848 --> 00:02:32,079
好吧…
就讓我們做個了斷吧
28
00:02:33,352 --> 00:02:35,786
柚子跟忠尋就交給妳們了
29
00:02:35,955 --> 00:02:36,580
是!
30
00:02:40,993 --> 00:02:42,790
須玉之腕
31
00:02:48,734 --> 00:02:50,224
鮫之鱗
32
00:02:54,240 --> 00:02:56,105
神漏美之箭
33
00:03:16,329 --> 00:03:19,127
妳們難道不是人類嗎?
34
00:03:32,812 --> 00:03:33,779
夜厄禮那
35
00:03:43,823 --> 00:03:45,518
柚子跟天津都…
36
00:03:46,425 --> 00:03:47,653
消失了?
37
00:04:03,709 --> 00:04:04,543
那個是?
38
00:04:04,543 --> 00:04:05,373
去看看吧
39
00:04:35,207 --> 00:04:37,072
菊里!振作點!
40
00:04:38,344 --> 00:04:40,379
白山同學!白山同學!
41
00:04:40,379 --> 00:04:41,744
菊里!振作點啊!
42
00:04:42,515 --> 00:04:46,975
得到朝霧的巫女後
假的依坐就沒用了嗎?
43
00:04:47,086 --> 00:04:49,350
白山同學!妳要振作一點啊!
44
00:04:57,296 --> 00:05:00,527
奇怪?大家是怎麼了?
45
00:05:01,167 --> 00:05:03,761
妳什麼都不記得了嗎?
46
00:05:04,203 --> 00:05:08,037
我為了正義而跟
巫女委員會作戰…
47
00:05:09,041 --> 00:05:12,772
奇怪? 巫女委員會
是正義的一方對吧?
48
00:05:13,546 --> 00:05:18,108
那我為什麼…?
奇怪了,這是怎麼回事?
49
00:05:18,284 --> 00:05:19,774
我們才想知道呢
50
00:05:19,952 --> 00:05:23,820
看來她的價值觀
應該被別人給扭曲了
51
00:05:24,056 --> 00:05:25,455
是她們下的幻術吧
52
00:05:25,858 --> 00:05:28,053
我究竟…做了什麼…
53
00:05:29,795 --> 00:05:31,285
妳暫時先別動!
54
00:05:32,098 --> 00:05:36,057
她的精神力消耗的很嚴重
我們先帶她回去吧
55
00:05:36,135 --> 00:05:36,794
是
56
00:05:37,837 --> 00:05:41,568
千萬別看神啊
千萬別看啊,忠尋
57
00:05:53,085 --> 00:05:54,313
甦醒吧…
58
00:05:55,588 --> 00:05:58,318
審神者的末裔啊…
59
00:05:58,591 --> 00:06:00,491
天津的子孫啊
60
00:06:00,826 --> 00:06:04,091
神降臨的時刻到了…
61
00:06:10,603 --> 00:06:11,331
柚子!
62
00:06:17,343 --> 00:06:22,838
你現在該睜大眼睛將神認清楚
遵從自己的宿命吧
63
00:06:23,115 --> 00:06:25,345
把柚子…把柚子還我!
64
00:06:25,584 --> 00:06:29,355
來…呼喚神的聖名吧
65
00:06:29,355 --> 00:06:35,624
藉由那言靈
撤除分隔幽世與現世的屏障吧
66
00:06:35,661 --> 00:06:37,094
誰會照你的話做啊!
67
00:06:37,263 --> 00:06:38,628
是嗎…?
68
00:06:39,365 --> 00:06:43,131
不快呼喚的話
巫女就會喪命
69
00:06:43,302 --> 00:06:44,132
你說什麼?
70
00:06:44,370 --> 00:06:47,862
猛神正在找尋著出口
71
00:06:48,474 --> 00:06:50,635
要是阻止那股流勢的話…
72
00:06:51,143 --> 00:06:56,206
無處可去的力量
將會摧毀巫女的肉體
73
00:06:57,983 --> 00:06:59,280
柚子
74
00:07:00,886 --> 00:07:05,152
可…可惡
等等我!柚子!
75
00:07:07,459 --> 00:07:08,551
忠尋!
76
00:07:10,396 --> 00:07:14,992
忠尋…救命啊!
77
00:07:16,635 --> 00:07:17,932
做個選擇吧…
78
00:07:18,470 --> 00:07:20,165
你是要看神呢?
79
00:07:20,406 --> 00:07:23,398
還是要眼睜睜的看著巫女死去
80
00:07:41,193 --> 00:07:42,160
夜厄禮那
81
00:07:43,662 --> 00:07:46,028
夜厄禮那…命…
82
00:08:04,350 --> 00:08:05,214
柚子?
83
00:08:09,021 --> 00:08:10,352
柚子
84
00:08:20,232 --> 00:08:22,962
迎神的儀式結束了
85
00:08:25,271 --> 00:08:29,230
我的旅程…
也到此結束了…
86
00:08:34,813 --> 00:08:35,745
柚子…
87
00:08:51,063 --> 00:08:53,156
霧…怎麼這麼…
88
00:08:53,666 --> 00:08:56,499
柚子在這陣濃霧裡面嗎?
89
00:08:56,769 --> 00:08:59,431
就算她在裡面
但該怎樣才找得到她呢?
90
00:08:59,772 --> 00:09:00,500
怪了!
91
00:09:01,273 --> 00:09:03,764
這景色看起來
有點不太對勁耶
92
00:09:04,276 --> 00:09:07,507
現世與幽世的屏障
開始逐漸消失了
93
00:09:07,846 --> 00:09:09,438
那麼柚子她…
94
00:09:10,783 --> 00:09:13,274
也許已經被夜厄禮那附身了吧
95
00:09:14,253 --> 00:09:15,277
怎麼會…
96
00:09:15,754 --> 00:09:18,518
再過不久一切都將
沉淪於虛無的深淵之中
97
00:09:19,024 --> 00:09:20,924
就如同亂裁說的一樣
98
00:09:23,295 --> 00:09:26,196
你這樣滿意了嗎
亂裁!
99
00:09:39,211 --> 00:09:40,644
亂裁啊…
100
00:09:42,314 --> 00:09:45,078
你沒動手殺了審神者對吧
101
00:09:45,451 --> 00:09:48,943
你果然還是對天津
敞開心扉了是嗎?
102
00:09:51,223 --> 00:09:54,317
你還是一點都沒變啊
亂裁道宗
103
00:09:54,560 --> 00:09:58,394
憎惡人類
然後卻又對人類敞開心扉
104
00:09:58,664 --> 00:10:01,155
我已經有接受處罰的覺悟了
105
00:10:01,333 --> 00:10:04,894
該給求死的人
什麼樣的懲罰呢?
106
00:10:06,004 --> 00:10:10,304
好吧…
就給你最適當的報應吧
107
00:10:11,143 --> 00:10:16,342
那就讓你成為"黃泉勾玉"
去當虛無世的看守者吧
108
00:10:23,155 --> 00:10:24,349
沒錯…
109
00:10:24,590 --> 00:10:28,526
那正是黃泉比良坡新入口啊
110
00:10:30,028 --> 00:10:31,757
我不會讓你死的
111
00:10:32,030 --> 00:10:34,760
讓你長生不死才是你的懲罰
112
00:10:35,000 --> 00:10:39,869
你就孤獨一人活在
萬物獲得死亡的世界裡吧
113
00:11:07,199 --> 00:11:08,666
柚子…
114
00:11:17,910 --> 00:11:20,412
From long long time ago
115
00:11:20,412 --> 00:11:22,471
I love, I love
I, I love you
116
00:11:30,456 --> 00:11:32,424
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
117
00:11:32,458 --> 00:11:33,584
雖人已舊 Fall in down
118
00:11:33,692 --> 00:11:36,092
但是你的面容
I forget on my god Let's get
119
00:11:36,195 --> 00:11:38,163
仍百看不厭
You can run
120
00:11:38,430 --> 00:11:40,830
春雨不止 下不止
Heartful
121
00:11:40,899 --> 00:11:42,696
我墜入情網
Wonderful.Call my name
122
00:11:42,935 --> 00:11:46,427
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
123
00:11:46,505 --> 00:11:53,240
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
124
00:11:54,179 --> 00:12:01,753
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
125
00:12:01,753 --> 00:12:02,754
I got lost
126
00:12:02,754 --> 00:12:06,485
無法不喜歡你
無法不在意你
127
00:12:06,692 --> 00:12:10,628
想忘也忘不了的痛苦
128
00:12:10,762 --> 00:12:14,459
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
129
00:12:14,533 --> 00:12:19,197
在月光下融合
I can't forget the day
22集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,394
我想守護你
2
00:00:02,735 --> 00:00:04,293
我會守護你
3
00:00:04,570 --> 00:00:07,869
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:15,948 --> 00:00:19,406
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,585 --> 00:00:22,918
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,089 --> 00:00:26,581
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,926 --> 00:00:29,724
我的心正在漂泊
8
00:00:29,962 --> 00:00:32,487
你的笑容裡
9
00:00:33,399 --> 00:00:36,766
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,136 --> 00:00:39,331
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,638 --> 00:00:45,838
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,278 --> 00:00:47,643
我想守護你
13
00:00:47,913 --> 00:00:49,505
卻又無法守住你
14
00:00:49,782 --> 00:00:53,013
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,352 --> 00:00:57,015
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,156 --> 00:00:59,954
令我感到日益焦急
17
00:01:00,426 --> 00:01:02,053
縱使離你再遠
18
00:01:02,428 --> 00:01:03,918
縱使離你再遠
19
00:01:04,096 --> 00:01:07,361
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,633 --> 00:01:09,191
我想守護你
21
00:01:09,468 --> 00:01:10,958
我會守護你
22
00:01:11,270 --> 00:01:14,706
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,474 --> 00:01:18,807
其之貳拾貳 終末序詞
24
00:01:43,402 --> 00:01:44,994
真強悍啊
25
00:01:48,741 --> 00:01:49,571
喝!
26
00:01:50,509 --> 00:01:53,535
少女豪快一把搶!
27
00:01:56,248 --> 00:01:57,306
嗯?
28
00:01:59,485 --> 00:02:00,247
征子
29
00:02:14,867 --> 00:02:15,959
柚子
30
00:02:44,864 --> 00:02:46,126
神漏美之箭
31
00:02:57,910 --> 00:02:59,537
大姊 、 小珠
32
00:03:01,847 --> 00:03:03,371
連古真小姐也來了
33
00:03:08,020 --> 00:03:09,954
亂裁
34
00:03:11,090 --> 00:03:15,891
再不久隔離幽世與現世
的阻礙就要消失了
35
00:03:16,028 --> 00:03:19,964
一切都將沉淪於
虛無的深淵之中
36
00:03:20,099 --> 00:03:25,560
審神者啊…
以及朝霧的巫女啊
37
00:03:25,871 --> 00:03:29,204
是你們完成使命的時候了
38
00:03:29,275 --> 00:03:30,003
你說什麼?
39
00:03:30,109 --> 00:03:31,576
不用急…
40
00:03:32,244 --> 00:03:33,973
你放心等著吧
41
00:03:34,079 --> 00:03:42,321
因為不論你怎麼做
都還是逃不過命運的安排的
42
00:03:42,321 --> 00:03:46,724
然後…
我也將再度…
43
00:03:48,194 --> 00:03:48,888
等一下
44
00:04:04,476 --> 00:04:05,272
白山同學
45
00:04:08,581 --> 00:04:09,479
柚子!
46
00:04:10,316 --> 00:04:13,513
菊里真的是
黃昏的巫女嗎?
47
00:04:15,020 --> 00:04:16,749
我看見了
48
00:04:17,022 --> 00:04:18,683
雖然只有一瞬間…
49
00:04:19,525 --> 00:04:21,516
妳…
妳說妳看到什麼了?
50
00:04:23,462 --> 00:04:24,258
霧…
51
00:05:03,369 --> 00:05:05,633
濃霧涵蓋範圍
已經迅速的擴展開…
52
00:05:07,506 --> 00:05:08,803
關東地區大半都已經…
53
00:05:10,009 --> 00:05:11,738
所有的通信系統也突然斷訊
54
00:05:13,445 --> 00:05:15,242
原因目前尚未明朗化…
55
00:05:16,148 --> 00:05:17,012
政府正在緊急應對中心…
56
00:05:17,716 --> 00:05:19,741
首都圈的機能已經完全…
57
00:05:20,653 --> 00:05:22,951
夜厄禮那的降臨
已經迫在眉梢了
58
00:05:23,222 --> 00:05:25,213
這不是一般的朝霧
59
00:05:25,324 --> 00:05:28,452
而是在雨水跟土地
形成之前的渾沌
60
00:05:29,261 --> 00:05:32,094
那麼被霧籠罩的城市就…
61
00:05:33,465 --> 00:05:39,335
將成為非現世 、 非幽世
的一種單純虛無
62
00:05:39,772 --> 00:05:40,966
虛無?
63
00:05:41,740 --> 00:05:45,403
沒有任何生命存在的絕對虛無
64
00:05:46,045 --> 00:05:49,606
那正是夜厄禮那所嚮往的世界
65
00:05:50,249 --> 00:05:52,114
大家會變得怎樣?
66
00:05:59,425 --> 00:06:04,488
夜厄禮那若是想要來到這裡
則需要負責運送的依坐
67
00:06:04,930 --> 00:06:07,763
而現在負責這麼做的
恐怕就是…
68
00:06:09,201 --> 00:06:10,998
黃昏的巫女
69
00:06:14,006 --> 00:06:15,803
白山同學…
70
00:06:15,941 --> 00:06:19,809
不過黃昏的巫女
充其量只是負責運送
71
00:06:20,012 --> 00:06:23,379
能夠真正迎接夜厄禮那的
只有朝霧的巫女
72
00:06:23,649 --> 00:06:25,207
沒錯,就是妳
73
00:06:26,518 --> 00:06:29,817
只有在稗田家
才會誕生的朝霧巫女
74
00:06:30,022 --> 00:06:35,961
妳的魂魄將會成為如同雲霧般
包裏住荒神的巨大容器
75
00:06:36,895 --> 00:06:40,331
也就是容量
趨近無限大的巫女嗎?
76
00:06:40,532 --> 00:06:42,796
而且還能擴充記憶體?
77
00:06:43,802 --> 00:06:45,667
就算如此那又如何?
78
00:06:46,038 --> 00:06:48,302
管他是審神者
或是朝霧的巫女
79
00:06:48,474 --> 00:06:50,032
這些我通通不管
80
00:06:50,676 --> 00:06:54,305
但我是絕不會讓他們
對柚子出手的
81
00:06:55,414 --> 00:06:56,540
忠尋
82
00:06:56,915 --> 00:06:58,974
說的好,忠尋
83
00:07:00,486 --> 00:07:02,044
倘若我真是審神者
84
00:07:02,421 --> 00:07:06,357
只要我拒絕
夜厄禮那就沒辦法到這裡來吧
85
00:07:06,759 --> 00:07:07,316
那麼
86
00:07:07,559 --> 00:07:10,756
沒錯!而且還有我們在!
87
00:07:10,929 --> 00:07:13,193
我也不能落於人後
88
00:07:13,565 --> 00:07:15,692
喔!好好幹一場吧!
89
00:07:16,201 --> 00:07:18,692
幹一場吧
90
00:07:20,339 --> 00:07:21,203
大家
91
00:07:42,394 --> 00:07:47,388
這容器已經快不行了
快點帶朝霧的巫女來
92
00:07:47,866 --> 00:07:51,393
命運不久將遁入空洞的軌道中
93
00:07:52,104 --> 00:07:53,969
倘若對上那個時間點…
94
00:07:59,878 --> 00:08:05,316
要是我能君臨此地
你的願望也能得以實現
95
00:08:05,617 --> 00:08:08,745
就算是你那想讓
虛無消逝的願望也能…
96
00:08:08,821 --> 00:08:09,913
是
97
00:08:10,255 --> 00:08:14,248
現在我在意的只有
那審神者的死活…
98
00:08:14,426 --> 00:08:17,623
要是放過他的話
太古時代的那段二之舞
99
00:08:17,696 --> 00:08:18,993
你可千萬別忘了啊!
100
00:08:19,431 --> 00:08:20,056
是
101
00:08:28,340 --> 00:08:29,568
亂裁大人
102
00:08:32,144 --> 00:08:33,736
這樣真的好嗎?
103
00:08:34,146 --> 00:08:37,479
我們的命運乃是
侍奉夜厄禮那大人
104
00:08:38,250 --> 00:08:39,877
還有什麼好迷惘的?
105
00:08:40,752 --> 00:08:41,980
但是…
106
00:08:43,822 --> 00:08:46,120
這就是名為命運的詛咒
107
00:08:46,792 --> 00:08:52,128
妳們應該能夠瞭解
求死不能的痛苦吧?
108
00:08:52,998 --> 00:08:55,831
這面具正是詛縛的證據
109
00:08:56,034 --> 00:08:57,126
亂裁大人…
110
00:08:57,503 --> 00:09:00,267
要脫離這個束縛別無他法
111
00:09:00,772 --> 00:09:03,002
只有跟著虛無一同被消滅一途
112
00:09:03,275 --> 00:09:06,642
我們過去曾是被你所救之人
113
00:09:08,280 --> 00:09:09,406
我們…
114
00:09:11,016 --> 00:09:14,645
別說了!
我們終究是無處可去之人
115
00:09:17,022 --> 00:09:19,286
感謝妳們長久以來的努力
116
00:09:25,163 --> 00:09:26,289
走吧
117
00:09:26,532 --> 00:09:27,362
是
118
00:09:28,667 --> 00:09:33,661
要參加 要參加
黃昏的齋戒嗎?
119
00:09:33,805 --> 00:09:38,833
要玩拍球嗎?
120
00:09:39,044 --> 00:09:43,743
黃昏荒神感到寂寞
121
00:09:43,815 --> 00:09:48,081
在黃泉邊感到寂寞
122
00:09:48,453 --> 00:09:53,186
給夜厄禮那大人獻上巫女
123
00:09:53,325 --> 00:09:58,558
奉神之命必將巫女獻上
124
00:09:59,698 --> 00:10:03,327
妳是誰?
那是什麼歌啊
125
00:10:07,105 --> 00:10:11,838
珠!妳在跟什麼講話!
快躲開啊!
126
00:10:19,751 --> 00:10:20,718
小珠?
127
00:10:22,220 --> 00:10:23,346
柚子妳待在這裡
128
00:10:23,622 --> 00:10:24,350
可…可是
129
00:10:24,723 --> 00:10:26,350
交給我們吧!
130
00:10:27,526 --> 00:10:30,086
現在就聽天津的吧
131
00:10:32,431 --> 00:10:34,865
柚子就交給我們
132
00:10:35,100 --> 00:10:36,226
來保護吧
133
00:10:38,370 --> 00:10:39,860
別拖拖拉拉了
134
00:10:41,239 --> 00:10:42,365
是…
135
00:10:45,444 --> 00:10:47,002
小珠!倉子姊!
136
00:10:49,281 --> 00:10:50,248
這是…
137
00:10:55,120 --> 00:10:56,109
果然來了!
138
00:11:07,833 --> 00:11:09,300
柚子!
139
00:11:12,437 --> 00:11:15,895
柚子!
140
00:11:18,143 --> 00:11:20,338
From long long time ago
141
00:11:20,445 --> 00:11:22,640
I love, I love
I, I love you
142
00:11:30,489 --> 00:11:32,691
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
143
00:11:32,691 --> 00:11:33,792
雖人已舊 Fall in down
144
00:11:33,792 --> 00:11:35,987
但是你的面容
I forget on my god Let's get
145
00:11:36,094 --> 00:11:38,426
仍百看不厭
You can run
146
00:11:38,497 --> 00:11:40,658
春雨不止 下不止
Heartful
147
00:11:40,699 --> 00:11:42,667
我墜入情網
Wonderful.Call my name
148
00:11:42,701 --> 00:11:46,296
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
149
00:11:46,571 --> 00:11:54,171
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
150
00:11:54,346 --> 00:12:01,684
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
151
00:12:01,953 --> 00:12:02,821
I got lost
152
00:12:02,821 --> 00:12:06,587
無法不喜歡你
無法不在意你
153
00:12:06,825 --> 00:12:10,818
想忘也忘不了的痛苦
154
00:12:10,996 --> 00:12:14,454
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
155
00:12:14,599 --> 00:12:19,195
在月光下融合
I can't forget the day
21集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,929
我想守護你
2
00:00:03,069 --> 00:00:04,696
我會守護你
3
00:00:04,937 --> 00:00:08,236
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,149 --> 00:00:19,550
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,852 --> 00:00:23,049
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,289 --> 00:00:26,656
尋找那一絲溫暖
7
00:00:27,026 --> 00:00:29,961
我的心正在漂泊
8
00:00:30,163 --> 00:00:32,358
你的笑容裡
9
00:00:33,599 --> 00:00:37,126
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,303 --> 00:00:39,362
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,739 --> 00:00:46,110
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,546 --> 00:00:47,945
我想守護你
13
00:00:48,281 --> 00:00:49,942
卻又無法守住你
14
00:00:50,116 --> 00:00:53,483
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,653 --> 00:00:56,850
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,256 --> 00:01:00,657
令我感到日益焦急
17
00:01:00,893 --> 00:01:02,360
縱使離你再遠
18
00:01:02,595 --> 00:01:04,062
縱使離你再遠
19
00:01:04,397 --> 00:01:07,628
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,867 --> 00:01:09,391
我想守護你
21
00:01:09,702 --> 00:01:11,192
我會守護你
22
00:01:11,504 --> 00:01:15,065
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:18,010 --> 00:01:24,108
藉宣告汙穢的祝詞
讓水蛭子藉黃昏路歸返
24
00:01:24,384 --> 00:01:28,184
夜厄禮那將動手
推開常世的石門
25
00:01:28,354 --> 00:01:33,485
八雷神 、 黃泉軍眾
在此聽吾號令
26
00:01:33,793 --> 00:01:36,591
讓現世化為荊棘化為虛幻
27
00:01:36,696 --> 00:01:40,598
令其回到昔日
混沌之霧的深淵中
28
00:01:58,050 --> 00:02:02,510
其之貳拾壹 鵺
29
00:02:10,163 --> 00:02:11,323
好冰…
30
00:02:11,564 --> 00:02:13,259
毛巾,毛巾…
31
00:02:13,332 --> 00:02:14,458
拿去吧
32
00:02:15,635 --> 00:02:17,500
謝…謝謝
33
00:02:18,070 --> 00:02:19,705
妳今天起的真早
34
00:02:19,705 --> 00:02:23,197
人家又不是注定每天都要遲到
35
00:02:30,583 --> 00:02:31,572
妳最近…
36
00:02:31,751 --> 00:02:32,683
什麼?
37
00:02:33,019 --> 00:02:34,077
妳最近…
38
00:02:35,388 --> 00:02:37,720
想不想陪我到山上去賞霧?
39
00:02:38,858 --> 00:02:41,349
就跟我們小時候上山那時一樣
40
00:02:44,197 --> 00:02:45,095
嗯
41
00:02:46,399 --> 00:02:47,593
那個…
42
00:02:47,900 --> 00:02:48,924
哪個?
43
00:02:49,001 --> 00:02:53,597
兩人上山賞霧的回憶…
忠尋你居然還會記得
44
00:02:54,207 --> 00:02:58,109
人家…其實是很高興的
45
00:02:59,445 --> 00:03:03,506
人家還一直深信著
我們當時的約定
46
00:03:04,450 --> 00:03:05,815
約定?
47
00:03:06,619 --> 00:03:08,746
抱歉…什麼約定啊?
48
00:03:12,758 --> 00:03:13,918
柚子?
49
00:03:15,428 --> 00:03:17,623
沒事,沒事
通通沒事
50
00:03:17,730 --> 00:03:19,960
走吧,不快走要遲到啦
51
00:03:24,403 --> 00:03:28,430
忠尋他…
不記得我們之前的約定啦
52
00:03:28,741 --> 00:03:33,144
因為他還記得賞霧的事…
所以我才不小心…
53
00:03:34,647 --> 00:03:36,239
我答應妳
54
00:03:38,050 --> 00:03:41,144
要是柚子被吸進霧裡面的話
55
00:03:41,554 --> 00:03:43,613
我會緊緊握住妳的
56
00:03:44,023 --> 00:03:44,819
嗯
57
00:03:53,065 --> 00:03:54,555
我們從目前為止的戰役裡
58
00:03:54,667 --> 00:03:58,626
發現到黃昏的巫女的陣形中
有個致命的弱點
59
00:03:58,938 --> 00:04:00,740
這傢伙是個大呆瓜
60
00:04:00,740 --> 00:04:02,842
俗話說再強的堤防也怕破個洞
61
00:04:02,842 --> 00:04:06,437
看來我們發現攻破黃昏的巫女
陣形的缺口了
62
00:04:06,812 --> 00:04:08,837
不過我們還是處於被動耶
63
00:04:09,248 --> 00:04:10,579
妳的意思是?
64
00:04:10,783 --> 00:04:12,341
與其一直等著敵人攻過來…
65
00:04:12,485 --> 00:04:17,684
難道不能一股作氣
碰一聲直接把大魔王幹掉嗎?
66
00:04:18,357 --> 00:04:21,326
那對現在的我們而言
的確還是太早
67
00:04:21,394 --> 00:04:23,328
但這是最迅速的方法
68
00:04:23,596 --> 00:04:27,464
柚子,妳有辦法能讓我們
先行攻擊夜厄禮那嗎?
69
00:04:28,601 --> 00:04:29,693
柚子?
70
00:04:30,403 --> 00:04:35,773
這倒是…不過姊姊她們
能夠試的都已經試過了
71
00:04:37,510 --> 00:04:38,875
說的也是
72
00:04:39,078 --> 00:04:43,014
要是真的可以的話
那我們就不用這麼辛苦了
73
00:04:50,222 --> 00:04:53,316
楠木同學,你好帥
74
00:05:01,567 --> 00:05:02,556
楠木同學!
75
00:05:06,672 --> 00:05:08,299
酷斃了
76
00:05:08,674 --> 00:05:09,698
楠木!
77
00:05:10,176 --> 00:05:12,542
難道說…亂裁大人他…
78
00:05:12,678 --> 00:05:15,545
要真是如此
那也是沒辦法的事…
79
00:05:15,615 --> 00:05:17,742
虛無也只能到此為止…
80
00:05:37,136 --> 00:05:38,763
這已是第三座了…
81
00:05:39,105 --> 00:05:40,970
這果然是…
82
00:05:48,047 --> 00:05:49,947
我們吃飽了
83
00:05:52,551 --> 00:05:55,418
柚子,妳功課做完了嗎?
84
00:05:55,721 --> 00:05:57,882
我晚一點再抄忠尋的就好
85
00:05:58,090 --> 00:05:59,489
說那什麼話啊!
86
00:05:59,792 --> 00:06:02,283
怎麼樣?爸爸,舒服嗎?
87
00:06:05,798 --> 00:06:08,995
爸爸你怎麼了?
不舒服嗎?
88
00:06:09,268 --> 00:06:13,398
不是,是我覺得我太幸福了
89
00:06:13,606 --> 00:06:16,302
爸爸我,爸爸我…
90
00:06:17,810 --> 00:06:20,210
爸爸你真是的
反應的太離譜了啦
91
00:06:20,279 --> 00:06:21,143
小珠
92
00:06:21,280 --> 00:06:23,475
哇!放開人家啦…
93
00:06:25,317 --> 00:06:33,190
藉宣告汙穢的祝詞
讓水蛭子藉黃昏路歸返
94
00:06:33,592 --> 00:06:37,323
夜厄禮那將動手
推開常世的石門
95
00:06:37,630 --> 00:06:42,499
八雷神 、 黃泉軍眾
在此聽吾號令
96
00:06:42,935 --> 00:06:45,802
讓現世化為荊棘化為虛幻
97
00:06:45,838 --> 00:06:49,274
令其回到昔日
混沌之霧的深淵中
98
00:07:05,424 --> 00:07:07,016
果然是妳們!
99
00:07:16,202 --> 00:07:17,464
亂裁?
100
00:07:20,673 --> 00:07:23,972
已經太遲了
一切都太遲了
101
00:07:24,510 --> 00:07:25,704
什麼?
102
00:07:52,838 --> 00:07:55,773
今天全國各地都將會有霧
103
00:07:56,041 --> 00:07:58,911
這次東日本及西日本
均有濃霧這件事
104
00:07:58,911 --> 00:08:02,745
對氣象局而言
這也是前所未有的現象
105
00:08:03,215 --> 00:08:05,115
就連東京都內因為濃霧
106
00:08:05,317 --> 00:08:07,046
而開始執行高速公路速度管制
107
00:08:07,086 --> 00:08:10,055
並嚴重影響到交通運輸的狀況
108
00:08:18,197 --> 00:08:21,030
妳怎麼了?不舒服嗎?
109
00:08:21,600 --> 00:08:22,692
沒事…
110
00:08:26,605 --> 00:08:27,833
白山同學!
111
00:08:35,548 --> 00:08:36,776
快帶她到保健室去
112
00:09:00,840 --> 00:09:02,467
剛剛那是…
113
00:09:06,879 --> 00:09:08,574
白山同學
114
00:09:14,687 --> 00:09:16,780
柚子!要出動了!
115
00:09:19,491 --> 00:09:22,585
妖氣濃到令人喘不過氣啊
116
00:09:25,297 --> 00:09:27,162
大家要小心啊
117
00:09:31,604 --> 00:09:35,165
上空的烏雲正恐怖地咆嘯著
118
00:09:35,274 --> 00:09:37,299
等等…
我好像在哪裡看過這場面
119
00:09:37,476 --> 00:09:38,841
妳還有空聊漫書啊!
120
00:09:39,011 --> 00:09:42,378
不是啦!
記得是在古書裡看到的!
121
00:10:20,452 --> 00:10:23,751
抒情閃光斬
122
00:10:29,128 --> 00:10:30,561
完全無效耶
123
00:10:30,863 --> 00:10:32,728
好!換我來!
124
00:10:32,865 --> 00:10:36,494
秘技,光速電漿迴旋斬
125
00:11:05,097 --> 00:11:08,965
這傢伙是…
這傢伙是鵺啊
126
00:11:18,043 --> 00:11:20,409
From long long time ago
127
00:11:20,612 --> 00:11:23,172
I love, I love
I, I love you
128
00:11:30,522 --> 00:11:32,581
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
129
00:11:32,691 --> 00:11:33,680
雖人已舊 Fall in down
130
00:11:33,826 --> 00:11:36,260
但是你的面容
I forget on my god Let's get
131
00:11:36,328 --> 00:11:38,455
仍百看不厭
You can run
132
00:11:38,597 --> 00:11:40,895
春雨不止 下不止
Heartful
133
00:11:41,000 --> 00:11:42,797
我墜入情網
Wonderful.Call my name
134
00:11:42,835 --> 00:11:46,396
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
135
00:11:46,638 --> 00:11:53,635
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
136
00:11:54,146 --> 00:12:01,746
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
137
00:12:01,820 --> 00:12:02,809
I got lost
138
00:12:02,988 --> 00:12:06,754
無法不喜歡你
無法不在意你
139
00:12:06,925 --> 00:12:10,793
想忘也忘不了的痛苦
140
00:12:10,996 --> 00:12:14,432
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
141
00:12:14,666 --> 00:12:20,502
在月光下融合
I can't forget the day
20集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,758
我想守護你
2
00:00:03,169 --> 00:00:04,466
我會守護你
3
00:00:04,770 --> 00:00:08,228
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,215 --> 00:00:19,776
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,885 --> 00:00:23,013
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,322 --> 00:00:26,814
尋找那一絲溫暖
7
00:00:27,026 --> 00:00:30,086
我的心正在漂泊
8
00:00:30,329 --> 00:00:32,559
你的笑容裡
9
00:00:33,666 --> 00:00:37,261
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,503 --> 00:00:39,403
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,772 --> 00:00:46,007
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,679 --> 00:00:48,169
我想守護你
13
00:00:48,414 --> 00:00:49,904
卻又無法守住你
14
00:00:50,182 --> 00:00:53,413
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,686 --> 00:00:56,917
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,189 --> 00:01:00,647
令我感到日益焦急
17
00:01:00,826 --> 00:01:02,316
縱使離你再遠
18
00:01:02,695 --> 00:01:04,094
縱使離你再遠
19
00:01:04,330 --> 00:01:07,663
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,967 --> 00:01:09,366
我想守護你
21
00:01:09,735 --> 00:01:11,327
我會守護你
22
00:01:11,570 --> 00:01:14,971
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:17,176 --> 00:01:19,406
也借我看看嘛…
24
00:01:19,812 --> 00:01:20,836
謝謝!
25
00:01:21,347 --> 00:01:21,813
其之貳拾 岬原電網篇
26
00:01:21,847 --> 00:01:26,341
那麼
也該來更新一下首頁了
27
00:01:40,933 --> 00:01:44,061
還是一樣都沒人要來啊
28
00:01:51,076 --> 00:01:55,206
會不會是因為我
內容寫的不夠清楚啊?
29
00:01:55,448 --> 00:01:58,576
超自然現象跟水木系的東西
都混在一起
30
00:01:58,884 --> 00:02:04,151
不過這股混亂
又被稱為網路上的混沌…
31
00:02:09,862 --> 00:02:11,489
是貧太的文章
32
00:02:11,564 --> 00:02:14,397
會來這裡的也只有他了
33
00:02:18,404 --> 00:02:20,372
從工作?
34
00:02:21,207 --> 00:02:22,936
他是做什麼的啊?
35
00:02:23,442 --> 00:02:27,606
但不去過問別人的隱私
是基本的禮儀
36
00:02:34,887 --> 00:02:39,881
幽浮跟妖怪現象絕對有關
水木茂老師的
37
00:02:39,925 --> 00:02:43,224
"石塔飛行妖怪"
"書卷妖怪"等等作品
38
00:02:43,362 --> 00:02:46,798
既是虛構小說
而在其間所描繪的思想
39
00:02:46,932 --> 00:02:50,636
說不定其實已經非常趨近真實
40
00:02:50,636 --> 00:02:54,766
岬原妳在幹嘛?
大家都集合好了耶
41
00:02:54,907 --> 00:02:56,431
再等一下
42
00:02:56,876 --> 00:02:59,640
又寫些芭樂消息啦
43
00:03:00,513 --> 00:03:02,414
這才不是芭樂消息呢!
44
00:03:02,414 --> 00:03:07,943
我可是基於科學 、 歷史
民族學的研究角度來…
45
00:03:08,387 --> 00:03:10,412
別再跟我提電波了啦
46
00:03:10,456 --> 00:03:12,447
只要聽妳講那玩意超過五分鐘
47
00:03:12,658 --> 00:03:16,822
我那天家裡電視就會受到
電波干擾而播不出書面來啦
48
00:03:16,962 --> 00:03:21,490
妳在說什麼啊?
妳那才是有害的電波吧
49
00:03:23,168 --> 00:03:27,935
話說回來,做這種
根本沒人看的網頁會好玩嗎?
50
00:03:27,973 --> 00:03:31,636
妳太沒禮貌了!
我這也是有常客的
51
00:03:32,278 --> 00:03:34,872
常客?這個叫貧太的嗎?
52
00:03:34,947 --> 00:03:35,811
沒錯
53
00:03:35,948 --> 00:03:38,041
然後這個"守宮人"是妳?
54
00:03:38,384 --> 00:03:40,147
沒錯,我是管理員
55
00:03:40,452 --> 00:03:42,477
這留言版真夠詭異的
56
00:03:42,788 --> 00:03:44,346
要妳管!
57
00:03:47,893 --> 00:03:49,087
白山
58
00:03:49,395 --> 00:03:50,555
早啊
59
00:03:50,963 --> 00:03:52,430
妳早
60
00:03:57,036 --> 00:04:01,166
對了,菊里跟天津
後來怎樣了?
61
00:04:01,507 --> 00:04:03,600
好像沒怎樣
62
00:04:03,909 --> 00:04:05,308
什麼啊,真無趣
63
00:04:05,377 --> 00:04:08,369
這就是所謂的現實啊
64
00:04:10,049 --> 00:04:12,984
痛痛痛…
65
00:04:13,185 --> 00:04:15,517
她果然還是老樣子
66
00:04:31,136 --> 00:04:33,627
守宮人他回信了耶
67
00:04:39,478 --> 00:04:42,845
原來是這樣啊,好
68
00:04:44,583 --> 00:04:49,486
守宮人
感謝您詳盡的回覆
69
00:04:49,855 --> 00:04:54,087
你還是如往常一般
知道許多事情呢
70
00:04:54,560 --> 00:04:58,360
我有兩個一起工作的前輩
71
00:04:58,430 --> 00:05:02,366
下次打算向她們請教
有關幽浮的事情
72
00:05:02,801 --> 00:05:08,107
雖然說是前輩
不過我們是就讀同一年級的喔
73
00:05:08,107 --> 00:05:09,438
菊里
74
00:05:10,309 --> 00:05:12,174
妳果然在這兒
75
00:05:12,611 --> 00:05:18,675
妳們來的正好,妳們看
這是幽浮跟妖怪之間的關係
76
00:05:19,118 --> 00:05:21,882
又在說些莫名其妙的話
77
00:05:27,092 --> 00:05:30,186
真虧妳看得下這種無聊網頁
78
00:05:30,529 --> 00:05:32,520
真想看看管理員長什麼樣子
79
00:05:32,631 --> 00:05:33,620
嗯…
80
00:05:33,966 --> 00:05:38,699
妳可是身負迎接
夜厄禮那大人的神聖使命喔
81
00:05:38,837 --> 00:05:41,032
可是我…
82
00:05:42,408 --> 00:05:46,708
拿妳沒辦法
記得適可而止喔
83
00:05:47,846 --> 00:05:48,835
好
84
00:05:53,118 --> 00:05:58,055
菊里也真是的
老是沈迷於一些奇怪的東西
85
00:05:58,223 --> 00:06:01,351
不過她看起來很開心
86
00:06:01,860 --> 00:06:03,350
真令人羡慕
87
00:06:03,729 --> 00:06:06,129
妳太寵菊里了
88
00:06:06,298 --> 00:06:08,163
這點程度無所謂吧?
89
00:06:08,667 --> 00:06:12,125
跟我們對她所做的事情比起來
90
00:06:13,939 --> 00:06:18,677
不可以對她敞開心房
雖然我也把菊里當妹妹看待…
91
00:06:18,677 --> 00:06:20,941
但是我並沒有對她敞開心房
92
00:06:21,513 --> 00:06:22,810
沒問題的
93
00:06:24,583 --> 00:06:27,575
因為我們並沒有心
94
00:06:34,159 --> 00:06:40,655
守宮人的文章看得我十分興奮
真的有外星人吧
95
00:06:42,201 --> 00:06:45,398
看來是個相當單純的人呢
96
00:06:46,038 --> 00:06:49,030
這是妳的網頁啊?
97
00:06:49,975 --> 00:06:53,206
有沒有熱心又支持妳的網友啊
98
00:06:53,345 --> 00:06:57,111
講到這個啊
是有個筆名叫做貧太的
99
00:06:57,282 --> 00:06:59,113
貧太?
100
00:06:59,284 --> 00:07:01,684
有差嗎?
知道的人知道就好啦
101
00:07:01,854 --> 00:07:03,617
是怎麼樣一個人呢?
102
00:07:03,789 --> 00:07:07,225
嗯,好像是高中女生的樣子
103
00:07:07,559 --> 00:07:09,288
會是廣島人嗎?
104
00:07:09,428 --> 00:07:13,232
要是廣島這裡再多一個
像岬原一樣的人還得了?
105
00:07:13,232 --> 00:07:14,995
那會是東京人嗎?
106
00:07:15,234 --> 00:07:16,368
說不定是沖繩人
107
00:07:16,368 --> 00:07:18,370
也搞不好是墨西哥人
108
00:07:18,370 --> 00:07:20,634
全都無憑無據
109
00:07:25,210 --> 00:07:27,371
貧太說她是巫女耶
110
00:07:28,147 --> 00:07:30,240
跟我們一樣啊
111
00:07:30,315 --> 00:07:33,512
還真多高中女生去當巫女哩
112
00:07:33,819 --> 00:07:38,518
這位女士也許也跟我們一樣
每天與妖怪奮戰呢
113
00:07:38,657 --> 00:07:40,955
這世界還真大啊
114
00:07:55,674 --> 00:08:05,184
要參加,要參加
黃昏的齋戒嗎?
115
00:08:05,184 --> 00:08:09,780
要玩拍球嗎?
116
00:08:10,189 --> 00:08:12,987
黃昏荒神在打羽毛球
117
00:08:13,192 --> 00:08:14,784
在黃泉邊打羽毛球
118
00:08:15,127 --> 00:08:18,995
給夜厄禮那大人獻上巫女
119
00:08:19,298 --> 00:08:21,425
發生什麼事了嗎?
120
00:08:23,702 --> 00:08:26,193
妳們有沒有聽到些什麼?
121
00:08:29,708 --> 00:08:31,198
那首歌是…
122
00:08:35,514 --> 00:08:39,348
好痛…啊!
123
00:08:42,254 --> 00:08:44,984
怎麼回事啊!
124
00:08:46,792 --> 00:08:48,020
發生什麼事了?
125
00:08:48,126 --> 00:08:50,492
這是什麼靈異現象啊?
126
00:08:50,796 --> 00:08:54,288
大家冷靜一點…
這一定是敵人製造的幻覺
127
00:08:54,566 --> 00:08:59,265
沒錯,雖然看起來像是顛倒了
不過我們其實是在地上
128
00:08:59,371 --> 00:09:02,135
然後桌子在天花板
不對,弄錯了
129
00:09:02,274 --> 00:09:07,041
這裡是天花板
所以我們在上面…煩死了
130
00:09:09,314 --> 00:09:13,410
不管這到底是不是幻覺
再這樣下去會被嚇到動不了的
131
00:09:13,518 --> 00:09:15,645
地心引力朝哪邊啊!
132
00:09:15,787 --> 00:09:20,053
桌子保持原狀的話
大概是那邊吧
133
00:09:33,705 --> 00:09:36,833
巫蠱之罪 、 魘魅之罪
邪魔歪道之罪都出來吧
134
00:09:37,309 --> 00:09:39,038
黃昏的巫女
135
00:09:39,611 --> 00:09:41,169
是她們搞的鬼嗎?
136
00:09:41,213 --> 00:09:42,680
黃泉裡的荒神們
均聚集至黃泉比良坡上吧
137
00:09:43,115 --> 00:09:46,451
奉夜厄禮那命之名
統治黃昏的一切
138
00:09:46,451 --> 00:09:48,715
令其現身於世
139
00:09:48,854 --> 00:09:52,551
現其於天地初創之時
創造之陰暗之國
140
00:09:52,858 --> 00:09:56,817
吾在此令黃昏袯除朝霧
141
00:09:56,962 --> 00:10:00,830
藉宣告汙穢的祝詞
讓水蛭子藉黃昏路歸返
142
00:10:01,233 --> 00:10:04,862
夜厄禮那將動手
推開常世的石門
143
00:10:05,103 --> 00:10:10,336
八雷神 、 黃泉軍眾
在此聽吾號令
144
00:10:10,442 --> 00:10:16,870
讓現世化為荊棘化為虛幻
145
00:10:17,983 --> 00:10:21,384
令其回到昔日
混沌之霧的深淵中
146
00:10:21,620 --> 00:10:22,587
哎呀!
147
00:10:24,089 --> 00:10:25,716
那傢伙真笨
148
00:10:25,857 --> 00:10:30,260
趁現在! 靈魅卡片組!
149
00:10:44,609 --> 00:10:47,874
時機抓得恰到好處呢 岬原
150
00:10:47,980 --> 00:10:50,141
小意思啦
151
00:10:51,249 --> 00:10:52,511
快點走開啦
152
00:10:52,818 --> 00:10:53,876
(今天的工作
又因為我的疏忽而慘遭失敗)
153
00:10:53,986 --> 00:10:55,010
(還惹得學姊們生氣
真是慘不忍賭啊. . .)
154
00:10:55,120 --> 00:10:56,144
(我難道真的是個掃把星嗎?)
155
00:10:56,254 --> 00:10:57,278
(別沮喪,水木老師不也曾突破過)
156
00:10:57,389 --> 00:10:58,413
(連環書劇與租書店的沒落)
157
00:10:58,523 --> 00:10:59,512
(對他所造成的影響嗎?)
158
00:10:59,658 --> 00:11:00,647
(其實像"上班族山田"
那樣的人生也是不錯的)
159
00:11:00,792 --> 00:11:01,884
(我覺得舒服多了
今後也還要為這世界而努力)
160
00:11:03,528 --> 00:11:04,688
妳們早
161
00:11:04,896 --> 00:11:06,329
早
162
00:11:11,403 --> 00:11:15,032
好痛…
163
00:11:18,410 --> 00:11:20,401
From long long time ago
164
00:11:20,645 --> 00:11:23,045
I love, I love
I, I love you
165
00:11:30,555 --> 00:11:32,455
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
166
00:11:32,691 --> 00:11:33,555
雖人已舊 Fall in down
167
00:11:33,825 --> 00:11:36,191
但是你的面容
I forget on my god Let's get
168
00:11:36,294 --> 00:11:38,455
仍百看不厭
You can run
169
00:11:38,530 --> 00:11:40,828
春雨不止 下不止
Heartful
170
00:11:40,966 --> 00:11:42,968
我墜入情網
Wonderful.Call my name
171
00:11:42,968 --> 00:11:46,460
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
172
00:11:46,805 --> 00:11:53,677
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
173
00:11:53,979 --> 00:12:01,852
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
174
00:12:01,953 --> 00:12:02,942
I got lost
175
00:12:02,988 --> 00:12:06,754
無法不喜歡你
無法不在意你
176
00:12:06,858 --> 00:12:10,817
想忘也忘不了的痛苦
177
00:12:10,962 --> 00:12:14,489
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
178
00:12:14,599 --> 00:12:19,866
在月光下融合
I can't forget the day
19集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,326
我想守護你
2
00:00:02,868 --> 00:00:04,199
我會守護你
3
00:00:04,570 --> 00:00:07,835
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,048 --> 00:00:19,347
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,819 --> 00:00:22,845
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,122 --> 00:00:26,387
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,792 --> 00:00:29,659
我的心正在漂泊
8
00:00:29,995 --> 00:00:32,657
你的笑容裡
9
00:00:33,566 --> 00:00:36,660
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,136 --> 00:00:39,502
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,739 --> 00:00:45,905
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,278 --> 00:00:47,905
我想守護你
13
00:00:48,280 --> 00:00:49,406
卻又無法守住你
14
00:00:49,949 --> 00:00:53,043
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,519 --> 00:00:56,545
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:56,922 --> 00:01:00,016
令我感到日益焦急
17
00:01:00,559 --> 00:01:01,924
縱使離你再遠
18
00:01:02,461 --> 00:01:03,826
縱使離你再遠
19
00:01:04,196 --> 00:01:07,324
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,833 --> 00:01:09,164
我想守護你
21
00:01:09,602 --> 00:01:11,035
我會守護你
22
00:01:11,437 --> 00:01:14,429
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,274 --> 00:01:20,439
其之拾九 千佳奮起篇
24
00:01:21,547 --> 00:01:26,780
妾雖身為女兒身
欲仿男子以漢字書寫所謂日記
25
00:01:27,286 --> 00:01:32,656
於是年臘月二十一日戌時出門
26
00:01:33,259 --> 00:01:36,057
趁此機會紀錄些許當時情景
27
00:01:36,595 --> 00:01:41,965
此時洽逢國司約
四至五年之任期完結
28
00:01:42,368 --> 00:01:43,835
取任期完結之公文
29
00:01:43,869 --> 00:01:45,268
出久居之官舍
30
00:01:45,905 --> 00:01:48,203
前往渡船口…
31
00:01:48,908 --> 00:01:51,206
那麼百合草同學
請繼續讀下…
32
00:01:52,411 --> 00:01:53,469
百合草同學!
33
00:01:54,880 --> 00:01:55,981
百合草同學?
34
00:01:55,981 --> 00:01:56,879
妳怎麼了?
35
00:01:57,383 --> 00:01:58,975
醒醒啊…千佳
36
00:02:00,486 --> 00:02:01,680
下課了嗎?
37
00:02:02,588 --> 00:02:05,989
今天也睡的好飽喔
38
00:02:06,592 --> 00:02:07,490
百合草同學…
39
00:02:08,027 --> 00:02:10,495
下課後麻煩辦公室來找我啊
40
00:02:13,432 --> 00:02:15,400
這是妳上次的考卷
41
00:02:16,869 --> 00:02:18,393
妳這麼討厭古文嗎?
42
00:02:18,704 --> 00:02:20,399
因為聽都聽不懂嘛
43
00:02:21,607 --> 00:02:22,904
妳打算怎麼辦?
44
00:02:23,409 --> 00:02:25,707
再這樣下去妳會被留級的喔
45
00:02:26,011 --> 00:02:26,739
天曉得…
46
00:02:27,012 --> 00:02:28,445
什麼曉得不曉得的!
47
00:02:30,616 --> 00:02:32,607
看來非得幫妳補習不行了
48
00:02:33,719 --> 00:02:35,118
這可由不得妳!
49
00:02:36,922 --> 00:02:38,116
快回來,快回來!
50
00:02:46,165 --> 00:02:52,263
二…二十日彷…
二十天彷彿是兩…天?
51
00:02:52,471 --> 00:02:53,699
二十天彷彿是兩天
52
00:02:53,973 --> 00:02:58,740
直到和泉國…一切平?
平順穩調?…
53
00:02:58,911 --> 00:03:01,436
直到和泉一切平穩順調
54
00:03:01,780 --> 00:03:05,784
一切平穩順調…
啥願?…願啥?
55
00:03:05,784 --> 00:03:06,842
立願
56
00:03:07,253 --> 00:03:11,924
立願…
我放棄了
57
00:03:11,924 --> 00:03:14,984
妳講這什麼話啊?
我們不是才剛剛開始嗎?
58
00:03:15,261 --> 00:03:16,250
可是…
59
00:03:16,495 --> 00:03:18,053
沒有什麼好可是的!
60
00:03:18,497 --> 00:03:21,796
在下次段考以前
妳非得將這些背熟才行啊
61
00:03:22,301 --> 00:03:23,563
罷了,罷了…
62
00:03:23,769 --> 00:03:25,066
什麼罷了,罷了!
63
00:03:28,107 --> 00:03:29,301
抱歉我來晚了!
64
00:03:29,608 --> 00:03:30,575
妳來啦!
65
00:03:31,377 --> 00:03:33,004
奇怪?千佳呢?
66
00:03:33,078 --> 00:03:34,306
聽說在補習
67
00:03:34,813 --> 00:03:38,010
與其說是補習
不如說是被抓去大特訓啊! !
68
00:03:38,384 --> 00:03:40,978
這樣啊
千佳這回真慘
69
00:03:41,220 --> 00:03:45,424
再怎麼說整個年級也只有
千佳一個人被抓去輔導啊
70
00:03:45,424 --> 00:03:48,860
算了啦 反正我自己也只是
剛好低空飛過而已…
71
00:03:49,228 --> 00:03:51,492
不過倉子老師還真不簡單呢
72
00:03:52,064 --> 00:03:54,555
這麼關心自己學生的成績
73
00:03:55,000 --> 00:03:56,695
我好欽佩她喔
74
00:03:57,803 --> 00:04:00,135
真不知道她們兩人還能撐多久
75
00:04:01,640 --> 00:04:04,871
因為千佳跟倉子姊姊啊
個性好像不太和
76
00:04:05,444 --> 00:04:07,503
偏偏千佳的個性又那麼彆扭
77
00:04:07,746 --> 00:04:09,441
怎…怎麼這麼說她…
78
00:04:10,649 --> 00:04:13,140
稍…稍微吧
79
00:04:13,953 --> 00:04:17,445
遠見那滔滔白浪
80
00:04:17,590 --> 00:04:22,261
滔滔浪?
白色的什麼來著?
81
00:04:22,261 --> 00:04:25,458
若葉也為我捎來今日的消息
82
00:04:25,764 --> 00:04:29,325
若什麼葉?今天的晚餐嗎?
83
00:04:35,474 --> 00:04:38,602
妳啊…該不會是故意的吧
84
00:04:39,244 --> 00:04:42,407
我才沒有…那種閒功夫
85
00:04:47,920 --> 00:04:52,482
這個容器已無法用來
再向前一步了
86
00:04:52,925 --> 00:04:57,988
只差了那麼一小步…
距離現世只差了那麼一小步
87
00:04:58,297 --> 00:05:03,633
看樣子還是需要朝霧的巫女啊
快將朝霧的巫女帶…
88
00:05:04,136 --> 00:05:07,306
如此一來…
我就能重返現世了…
89
00:05:07,306 --> 00:05:08,773
吾等將銘記在心
90
00:05:09,808 --> 00:05:11,377
亂裁啊…
91
00:05:11,377 --> 00:05:12,139
是
92
00:05:12,378 --> 00:05:17,077
你所負責的工作…
終於即將告一個段落了…
93
00:05:20,085 --> 00:05:24,385
你憎恨我嗎?
你很恨我是吧…
94
00:05:28,527 --> 00:05:30,722
好累喔…
95
00:05:34,600 --> 00:05:36,898
那個…亂裁大人?
96
00:05:37,469 --> 00:05:39,027
發生什麼事了嗎?
97
00:05:49,982 --> 00:05:50,539
楠木
98
00:05:51,850 --> 00:05:52,475
天津?
99
00:05:53,619 --> 00:05:54,916
你抱那堆麵包幹嘛?
100
00:05:55,187 --> 00:05:57,348
太好了,你跟我過來一下
101
00:05:57,690 --> 00:05:58,179
嗯?
102
00:06:00,359 --> 00:06:04,625
今天福利社麵包在大特賣啊
所以我就情不自禁多買了點
103
00:06:04,830 --> 00:06:05,694
你這傢伙…
104
00:06:05,931 --> 00:06:07,762
因為他只賣半價嘛
105
00:06:08,067 --> 00:06:10,865
怎麼會有人就這樣
買到自己吃不完啊
106
00:06:11,070 --> 00:06:14,938
說的也是…
我也認為自己幹了件蠢事
107
00:06:16,275 --> 00:06:19,506
你啊…
還真不愧是那個脫線女的親戚
108
00:06:21,146 --> 00:06:23,444
這點我真的無話可說
109
00:06:30,389 --> 00:06:30,946
怎麼了?
110
00:06:32,658 --> 00:06:34,649
不 沒什麼
111
00:06:35,394 --> 00:06:35,951
是嗎?
112
00:06:38,163 --> 00:06:41,030
這咖哩麵包
稍為辣了點…
113
00:07:01,320 --> 00:07:04,050
我不玩了
古文我通通放棄了啦…
114
00:07:08,761 --> 00:07:12,993
倉子老師是怎麼搞的
年紀大有壓力了嗎?
115
00:07:13,132 --> 00:07:16,693
根本像是要把壓力
釋放到學生身上一樣
116
00:07:25,210 --> 00:07:26,074
結界神!
117
00:07:28,947 --> 00:07:30,642
去吧,各自動手吧
118
00:07:54,106 --> 00:07:55,266
怎麼了,怎麼了?
119
00:07:59,678 --> 00:08:00,303
打不開啊
120
00:08:01,013 --> 00:08:02,173
我這邊也是
121
00:08:02,548 --> 00:08:03,276
妳們快退開
122
00:08:16,829 --> 00:08:18,057
怎麼回事啊
123
00:08:18,564 --> 00:08:20,828
這裡現在已經被結界封住了
124
00:08:29,308 --> 00:08:31,833
喂!等等啊!
125
00:08:31,977 --> 00:08:33,808
喂!你要上哪去啊?
126
00:08:36,048 --> 00:08:37,983
哇!好痛!
127
00:08:37,983 --> 00:08:39,382
痛痛痛痛…
128
00:08:43,722 --> 00:08:44,848
發生啥事啦?
129
00:08:50,629 --> 00:08:51,357
這是?
130
00:08:52,631 --> 00:08:53,723
倉子老師!
131
00:08:54,233 --> 00:08:55,860
百合草同學妳沒事吧?
132
00:08:56,001 --> 00:08:57,491
這是啥玩意啊?
133
00:08:58,503 --> 00:08:59,834
這個是敵人的結界
134
00:09:01,640 --> 00:09:04,131
看來能動的只剩下我們倆了
135
00:09:04,376 --> 00:09:05,866
該死!
136
00:09:07,913 --> 00:09:11,747
是我多心了嗎?
總覺得附近越變越白了
137
00:09:12,517 --> 00:09:15,748
不快逃出去的話
我們會真的被封在這裡面啊
138
00:09:20,626 --> 00:09:22,116
好噁心的玩意!
139
00:09:32,137 --> 00:09:32,626
幹的好!
140
00:09:46,151 --> 00:09:47,277
還剩下一支
141
00:09:48,053 --> 00:09:50,521
要是不快找到本尊的話…
142
00:09:52,291 --> 00:09:53,417
老師稍等一下
143
00:10:01,166 --> 00:10:02,064
去吧!
144
00:10:05,437 --> 00:10:05,835
好
145
00:10:14,079 --> 00:10:15,046
是他
146
00:10:17,082 --> 00:10:18,276
神漏美之箭
147
00:10:31,463 --> 00:10:33,090
謝謝妳啦,百合草同學
148
00:10:33,665 --> 00:10:34,495
千佳
149
00:10:35,467 --> 00:10:36,866
倉子老師
150
00:10:40,605 --> 00:10:41,333
老師
151
00:10:41,473 --> 00:10:42,167
什麼事?
152
00:10:42,240 --> 00:10:44,710
我會更認真念書的
153
00:10:44,710 --> 00:10:46,200
真的啊!
154
00:10:53,719 --> 00:10:55,118
快回來,快回來! !
155
00:11:10,202 --> 00:11:12,227
妳說要比之前還要認真…
156
00:11:13,205 --> 00:11:15,230
可是成績卻比之前還慘…
157
00:11:18,243 --> 00:11:20,507
From long long time ago
158
00:11:20,712 --> 00:11:22,646
I love, I love
⒆, I love you
159
00:11:30,655 --> 00:11:32,646
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
160
00:11:32,724 --> 00:11:33,748
雖人已舊 Fall in down
161
00:11:33,859 --> 00:11:36,157
但是你的面容
I forget on my god Let's get
162
00:11:36,261 --> 00:11:38,354
仍百看不厭
You can run
163
00:11:38,430 --> 00:11:40,762
春雨不止 下不止
Heartful
164
00:11:40,899 --> 00:11:42,901
我墜入情網
Wonderful.Call my name
165
00:11:42,901 --> 00:11:46,064
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
166
00:11:46,171 --> 00:11:53,668
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
167
00:11:54,179 --> 00:12:01,676
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
168
00:12:02,054 --> 00:12:03,055
I got lost
169
00:12:03,055 --> 00:12:06,684
無法不喜歡你
無法不在意你
170
00:12:06,925 --> 00:12:10,452
想忘也忘不了的痛苦
171
00:12:10,762 --> 00:12:14,562
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
172
00:12:14,666 --> 00:12:19,194
在月光下融合
I can't forget the day
18集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,565
我想守護你
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,300
我會守護你
3
00:00:04,570 --> 00:00:07,937
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:15,982 --> 00:00:19,474
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,719 --> 00:00:22,984
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,089 --> 00:00:26,581
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,859 --> 00:00:29,726
我的心正在漂泊
8
00:00:29,996 --> 00:00:32,328
你的笑容裡
9
00:00:33,499 --> 00:00:36,957
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,236 --> 00:00:39,227
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,605 --> 00:00:45,840
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,279 --> 00:00:48,114
我想守護你
13
00:00:48,114 --> 00:00:49,775
卻又無法守住你
14
00:00:49,982 --> 00:00:53,247
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,519 --> 00:00:56,750
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,223 --> 00:01:00,488
令我感到日益焦急
17
00:01:00,727 --> 00:01:01,989
縱使離你再遠
18
00:01:02,495 --> 00:01:03,860
縱使離你再遠
19
00:01:04,263 --> 00:01:07,630
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,767 --> 00:01:09,496
我想守護你
21
00:01:09,535 --> 00:01:11,127
我會守護你
22
00:01:11,304 --> 00:01:15,001
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:25,151 --> 00:01:27,016
沒什麼好害怕的
24
00:01:30,289 --> 00:01:31,483
沒錯
25
00:01:33,426 --> 00:01:35,860
我並不是妳的敵人
26
00:01:37,196 --> 00:01:42,532
其之拾八 昭和怪貓傳
27
00:02:06,626 --> 00:02:08,116
不要往山邊看
28
00:02:09,061 --> 00:02:12,861
傾聽山的呼喚
是會被它得那股力量給吸走的
29
00:02:13,065 --> 00:02:14,225
古真小姐
30
00:02:15,334 --> 00:02:16,824
不要往山邊看
31
00:02:17,837 --> 00:02:19,327
不可以看
32
00:02:41,861 --> 00:02:43,089
歡迎光…
33
00:02:44,363 --> 00:02:45,660
我回來了
34
00:02:46,265 --> 00:02:47,755
什麼,原來是你啊
35
00:02:47,934 --> 00:02:51,893
不該這麼說吧
回來的可是老闆耶
36
00:02:51,971 --> 00:02:54,371
是老闆的話就不要到處亂晃
37
00:02:54,474 --> 00:02:57,170
偶爾也認真做點生意吧
38
00:02:58,277 --> 00:02:59,938
古真妳真是嚴格
39
00:02:59,979 --> 00:03:03,278
看在我買禮物給妳的份上
妳就原諒我吧
40
00:03:09,288 --> 00:03:11,415
這還真得蠻好吃的哩
41
00:03:11,691 --> 00:03:13,124
古真妳沒吃過嗎?
42
00:03:13,392 --> 00:03:15,292
這甜點叫做蛋糕
43
00:03:15,495 --> 00:03:19,295
聽說是村井屋的師傅
在神戶那邊學來的喔
44
00:03:19,398 --> 00:03:21,559
原來如此
這叫做蛋糕啊
45
00:03:23,803 --> 00:03:26,203
看來妳滿喜歡吃的嘛
46
00:03:28,508 --> 00:03:29,907
請問有人在嗎?
47
00:03:30,009 --> 00:03:31,806
這次是客人了!
48
00:03:35,915 --> 00:03:38,315
即使您這麼說…
49
00:03:38,651 --> 00:03:44,612
的確我也有做那種工作
不過我的本業也還是骨董商啊
50
00:03:44,824 --> 00:03:48,961
我是聽說過師父的傳聞
才特別上京來拜訪您的
51
00:03:48,961 --> 00:03:51,759
希望您無論如何
都能助我一臂之力
52
00:03:55,768 --> 00:03:56,757
請用
53
00:03:57,403 --> 00:03:59,894
這是我的助手古真
54
00:04:02,775 --> 00:04:07,007
至於謝禮部分
請將這個當作是頭款
55
00:04:07,647 --> 00:04:09,512
這樣我很困擾的
56
00:04:09,715 --> 00:04:12,650
等等!
人家難得一番心意嘛!
57
00:04:12,785 --> 00:04:14,582
不,可是…
58
00:04:14,720 --> 00:04:17,416
我們現在收支都打不平了!
59
00:04:17,523 --> 00:04:20,151
既然連本業都這麼蕭條了
這也是沒辦法的啊!
60
00:04:22,528 --> 00:04:25,156
拜託您!萬分拜託!
61
00:04:25,231 --> 00:04:29,361
請您幫幫忙!
請您一定要幫幫忙!
62
00:05:17,416 --> 00:05:20,283
多虧您的幫助小女才能得救
63
00:05:21,287 --> 00:05:23,551
這大恩大德我等畢生難忘
64
00:05:23,589 --> 00:05:24,783
告辭
65
00:05:44,944 --> 00:05:46,070
天津
66
00:05:49,615 --> 00:05:50,741
天津
67
00:05:51,584 --> 00:05:53,575
天津,你怎麼了?
68
00:06:06,399 --> 00:06:09,095
亂裁道宗
69
00:06:17,643 --> 00:06:20,635
振作點啊天津!
天津!
70
00:06:25,351 --> 00:06:27,114
從我小時候開始
71
00:06:27,620 --> 00:06:31,351
只要被山所呼喚
就會為那力量所吸引
72
00:06:32,992 --> 00:06:35,790
我是審神者
73
00:06:35,928 --> 00:06:37,156
審神者?
74
00:06:37,296 --> 00:06:38,854
就是能看見神的人
75
00:06:39,365 --> 00:06:40,627
天津一族的男人
76
00:06:40,866 --> 00:06:44,495
與朝霧的巫女一起
背負著迎神的使命
77
00:06:47,139 --> 00:06:48,868
妳沒什麼好擔心的
78
00:06:49,175 --> 00:06:53,874
至少在這昭和御世中
並沒有朝霧的巫女
79
00:06:54,513 --> 00:06:56,242
你爬起來不要緊嗎?
80
00:06:56,382 --> 00:06:58,145
沒問題的
81
00:06:59,018 --> 00:07:01,885
大白天的可不能這麼慵懶啊
82
00:07:03,189 --> 00:07:05,657
要不要一起去曬曬太陽?
83
00:07:10,029 --> 00:07:13,521
難得今天進城
要去觀摩一下活動寫真嗎?
84
00:07:14,200 --> 00:07:16,168
你真是老氣 老爺
85
00:07:16,469 --> 00:07:18,903
這玩意最近叫"電影"來著
86
00:07:20,172 --> 00:07:22,402
古真妳還真時髦呢
87
00:07:45,498 --> 00:07:46,795
天津…
88
00:07:48,734 --> 00:07:53,797
被人利用…被人背叛
被傷的這麼的重…
89
00:07:55,074 --> 00:07:59,704
過來吧…
妳不再無處可歸了
90
00:08:03,282 --> 00:08:06,217
那時候…
天津是這麼說的
91
00:08:06,852 --> 00:08:11,482
因為天津他也是
被命運所束縛的人
92
00:08:13,592 --> 00:08:16,561
即使同樣身為痛苦的人
93
00:08:17,296 --> 00:08:21,232
天津是人類
而我卻不是
94
00:08:21,634 --> 00:08:27,129
歲月的流逝
對我們而言意義是不同的
95
00:08:27,740 --> 00:08:29,367
但是那個時候
96
00:08:29,575 --> 00:08:33,102
我們確實是生活在
同一個時代裡
97
00:08:34,880 --> 00:08:48,726
"在老街的天空中"
"有著耀眼的太陽"
98
00:08:48,961 --> 00:08:57,596
"述說著欣喜哀愁的玻璃窗"
99
00:08:57,736 --> 00:08:58,498
天津!
100
00:09:01,240 --> 00:09:02,673
天津
101
00:09:11,350 --> 00:09:14,012
古真…是妳嗎?
102
00:09:14,353 --> 00:09:16,014
真的是妳嗎?
103
00:09:17,556 --> 00:09:22,789
幾年沒見了?
妳還是跟那時一樣
104
00:09:26,065 --> 00:09:27,191
抱歉
105
00:09:27,366 --> 00:09:28,663
沒關係
106
00:09:28,868 --> 00:09:31,701
倒是這些年你去了哪裡?
107
00:09:31,804 --> 00:09:33,567
做過了些什麼?
108
00:09:34,306 --> 00:09:36,297
我將夜厄禮那…
109
00:09:37,443 --> 00:09:40,935
那個古代的污穢之神送回去了
110
00:09:43,148 --> 00:09:44,809
真是了不起
111
00:09:45,818 --> 00:09:48,514
但是他還會再來
112
00:09:49,321 --> 00:09:54,315
只要天津家那審神者的力量
有繼續傳承下去的一天
113
00:09:55,327 --> 00:09:59,889
我要…與自己的命運…
114
00:10:01,834 --> 00:10:05,065
天津!天津!
115
00:10:12,177 --> 00:10:17,615
天津他騙我
我果然還是無處可去
116
00:10:18,083 --> 00:10:21,211
我所擁有的一切
都將會被奪走
117
00:10:21,353 --> 00:10:23,048
我當時是這麼想的
118
00:10:27,326 --> 00:10:31,422
我雖然不像爺爺
或古真小姐一樣堅強
119
00:10:32,631 --> 00:10:38,871
不過我也不想輸給
命運那些莫名奇妙的東西
120
00:10:38,871 --> 00:10:39,565
哦?
121
00:10:39,705 --> 00:10:40,933
忠尋
122
00:10:41,874 --> 00:10:43,637
古真小姐
123
00:10:43,943 --> 00:10:46,002
古真小姐
124
00:10:50,616 --> 00:10:52,516
抱歉我們遲到了
125
00:10:54,153 --> 00:10:56,519
墓已經掃完了?
126
00:10:56,789 --> 00:10:57,881
抱歉
127
00:10:59,792 --> 00:11:03,159
正如你所說的,天津
128
00:11:04,396 --> 00:11:06,887
即使是會流逝而去
129
00:11:07,232 --> 00:11:10,531
現在我正跟這些孩子們在一起
130
00:11:11,537 --> 00:11:14,472
我已不再是無處可去之人
131
00:11:18,243 --> 00:11:20,370
From long long time ago
132
00:11:20,546 --> 00:11:22,912
I love, I love
I, I love you
133
00:11:30,422 --> 00:11:32,413
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
134
00:11:32,491 --> 00:11:33,423
雖人已舊 Fall in down
135
00:11:33,659 --> 00:11:36,059
但是你的面容
I forget on my god Let's get
136
00:11:36,195 --> 00:11:38,186
仍百看不厭
You can run
137
00:11:38,297 --> 00:11:40,663
春雨不止 下不止
Heartful
138
00:11:40,799 --> 00:11:42,664
我墜入情網
Wonderful.Call my name
139
00:11:42,768 --> 00:11:46,505
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
140
00:11:46,505 --> 00:11:53,138
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
141
00:11:53,946 --> 00:12:01,580
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
142
00:12:01,820 --> 00:12:02,582
I got lost
143
00:12:02,688 --> 00:12:06,681
無法不喜歡你
無法不在意你
144
00:12:06,792 --> 00:12:10,455
想忘也忘不了的痛苦
145
00:12:10,662 --> 00:12:14,325
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
146
00:12:14,466 --> 00:12:20,462
在月光下融合
I can't forget the day
17集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,531
我想守護你
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,334
我會守護你
3
00:00:04,570 --> 00:00:07,937
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,082 --> 00:00:19,449
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,752 --> 00:00:22,983
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,222 --> 00:00:26,589
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,859 --> 00:00:29,692
我的心正在漂泊
8
00:00:29,929 --> 00:00:32,159
你的笑容裡
9
00:00:33,399 --> 00:00:36,835
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,103 --> 00:00:39,333
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,572 --> 00:00:46,000
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,346 --> 00:00:47,836
我想守護你
13
00:00:48,181 --> 00:00:49,580
卻又無法守住你
14
00:00:49,916 --> 00:00:53,079
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,419 --> 00:00:56,911
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,090 --> 00:01:00,184
令我感到日益焦急
17
00:01:00,526 --> 00:01:02,153
縱使離你再遠
18
00:01:02,395 --> 00:01:03,794
縱使離你再遠
19
00:01:04,130 --> 00:01:07,361
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,667 --> 00:01:09,157
我想守護你
21
00:01:09,469 --> 00:01:10,868
我會守護你
22
00:01:11,037 --> 00:01:14,529
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,541 --> 00:01:20,103
其之拾七 志津歌風霜篇
24
00:01:39,632 --> 00:01:42,533
不愧是倉子老師找來的
特別社員
25
00:01:43,803 --> 00:01:46,203
先姑且不論御堂家的大小姐
26
00:01:46,839 --> 00:01:48,739
浦波她也相當不錯
27
00:02:04,757 --> 00:02:05,951
真美
28
00:02:06,793 --> 00:02:08,454
這算是平手吧
29
00:02:09,529 --> 00:02:11,394
兩個人都非常不錯
30
00:02:12,031 --> 00:02:14,022
很難評斷哪一個人比較優秀
31
00:02:14,500 --> 00:02:20,405
不過平心而論
還是浦波略勝一籌
32
00:02:22,108 --> 00:02:23,939
不敢當
33
00:02:25,912 --> 00:02:30,508
老師,我不認為
志津歌的技術會比較差勁
34
00:02:31,317 --> 00:02:32,306
我也認為
35
00:02:33,419 --> 00:02:36,047
志津歌在動剪時
可以看得出少許猶疑
36
00:02:36,556 --> 00:02:38,990
那顯示出對自己的自信不足
37
00:02:40,026 --> 00:02:45,589
如果有再往前踏出一步的勇氣
御堂同學還會更加成長吧
38
00:02:50,837 --> 00:02:53,032
感謝您的教誨
39
00:03:10,056 --> 00:03:11,580
真安靜呢
40
00:03:14,894 --> 00:03:15,553
是啊
41
00:03:16,629 --> 00:03:20,224
在這種地方喝茶
也相當不錯
42
00:03:21,033 --> 00:03:24,662
是啊,尤其這個大水壺
也別有一番風情
43
00:03:26,072 --> 00:03:28,597
妳剛剛的手法還真俐落呢
44
00:03:29,976 --> 00:03:33,537
哪裡,我才佩服妳的手藝呢
45
00:03:34,147 --> 00:03:39,107
浦波同學
以後還請您多多指教了
46
00:03:39,585 --> 00:03:41,644
哪裡,我才是
47
00:03:48,594 --> 00:03:51,062
妳能跟浦波同學相處的來
真是太好了
48
00:03:51,364 --> 00:03:51,989
是啊
49
00:03:54,100 --> 00:03:55,294
不過呢…
50
00:03:56,602 --> 00:03:59,799
說起來還是比輸了嘛
51
00:04:00,373 --> 00:04:03,672
那也只是表演賽罷了
52
00:04:04,010 --> 00:04:07,002
談不上分什麼勝負的啦
53
00:04:07,313 --> 00:04:10,680
可是倉子老師不是說什麼
略勝一籌的嗎?
54
00:04:14,620 --> 00:04:17,248
如同老師說的一樣
55
00:04:19,192 --> 00:04:23,253
我沒有踏出
自我侷限空間的勇氣
56
00:04:24,030 --> 00:04:26,965
這終於認清我的不成熟之處了
57
00:04:27,700 --> 00:04:29,327
多麼謙虛啊
58
00:04:31,771 --> 00:04:33,602
真是大人物啊
59
00:04:39,779 --> 00:04:41,337
有這種事啊
60
00:04:41,847 --> 00:04:44,111
還滿有趣的呢
61
00:04:45,284 --> 00:04:46,774
不過還是要小心…
62
00:04:46,852 --> 00:04:49,286
對她太過放心的話…
63
00:04:50,723 --> 00:04:54,557
我又不是菊里
不用擔心
64
00:05:03,135 --> 00:05:04,067
去吧!
65
00:05:05,071 --> 00:05:05,867
好!
66
00:05:29,028 --> 00:05:31,155
別忘了
我們是…
67
00:05:32,832 --> 00:05:36,097
我們是為了亂裁大人而活的
68
00:06:07,133 --> 00:06:09,863
再一步
只要再踏出一步…
69
00:06:10,569 --> 00:06:14,505
只要能相信自己
就一定能…
70
00:06:18,644 --> 00:06:21,204
御堂在特訓啊?
71
00:06:21,647 --> 00:06:23,706
真是了不起
72
00:06:24,016 --> 00:06:26,576
大小姐的自尊心嗎?
73
00:06:26,719 --> 00:06:31,019
不…只是那樣的話
不會做到這種地步吧
74
00:06:32,024 --> 00:06:36,723
對啊!應該說御堂她是
怎麼樣呢…那個…
75
00:06:36,962 --> 00:06:42,400
那個…嗯…
該怎麼說呢…嗯…
76
00:06:44,603 --> 00:06:45,661
總之很厲害就是了
77
00:06:46,405 --> 00:06:47,235
沒錯
78
00:06:49,475 --> 00:06:53,411
妳們倆好歹也多讀點國文吧
79
00:06:53,846 --> 00:06:56,110
那換妳來說看看吧…
80
00:06:56,549 --> 00:06:58,107
嗚…嗯…
81
00:07:01,754 --> 00:07:11,254
要參加,要參加
黃昏的齋戒嗎?要玩拍球嗎?
82
00:07:11,630 --> 00:07:15,930
黃昏荒神在打羽毛球
83
00:07:16,369 --> 00:07:20,772
在黃泉邊打羽毛球
84
00:07:21,374 --> 00:07:25,640
給夜厄禮那大人獻上巫女
85
00:07:26,278 --> 00:07:28,769
奉神之命必將巫女獻上
86
00:07:28,948 --> 00:07:30,882
要是沒球就無法拍球
87
00:07:31,016 --> 00:07:35,783
玩什麼遊戲都沒問題
88
00:07:36,155 --> 00:07:44,221
因為我有羽球與羽球板
89
00:07:50,803 --> 00:07:52,031
剛剛那是什麼?
90
00:07:53,038 --> 00:07:55,233
大家小心啊!
91
00:07:58,944 --> 00:08:00,070
又是她們啊
92
00:08:02,948 --> 00:08:03,915
那邊
93
00:08:10,322 --> 00:08:11,687
瘴瘴花啊!
94
00:08:11,724 --> 00:08:15,182
將妳最引以為傲的毒花粉
散佈在這片大地上吧
95
00:08:21,066 --> 00:08:22,192
無空隙防禦!
96
00:08:22,835 --> 00:08:23,460
防禦!
97
00:08:32,711 --> 00:08:33,678
糟了
98
00:08:40,052 --> 00:08:41,679
這樣下去根本守不住啊!
99
00:08:42,054 --> 00:08:45,046
這樣就放棄了嗎?
拿出點幹勁啊!
100
00:08:45,324 --> 00:08:48,191
就算他不用這招
我也本來就有花粉症了啦
101
00:08:53,332 --> 00:08:54,196
大家
102
00:09:00,206 --> 00:09:01,070
御堂同學
103
00:09:16,589 --> 00:09:17,351
御堂
104
00:09:21,227 --> 00:09:24,094
要踏出…踏出第一步啊
105
00:09:25,965 --> 00:09:28,866
要是現在辦不到的話
我會一直…
106
00:09:33,739 --> 00:09:34,228
啊?
107
00:09:37,510 --> 00:09:40,968
我要…相信自己!
108
00:09:45,985 --> 00:09:47,009
瘴瘴花
109
00:09:55,027 --> 00:09:57,996
我這次插花
心中已經了無猶豫了!
110
00:09:59,298 --> 00:10:02,267
天空扇!風神之舞!
111
00:10:20,519 --> 00:10:21,781
御堂
112
00:10:46,312 --> 00:10:47,040
趕快…
113
00:10:47,346 --> 00:10:48,813
結束吧…
114
00:10:50,316 --> 00:10:51,180
請用
115
00:10:52,585 --> 00:10:53,677
請用
116
00:10:58,057 --> 00:10:59,957
好苦…呸呸…
117
00:11:01,060 --> 00:11:03,688
還真謝謝妳們
這預料中的反應啊
118
00:11:06,599 --> 00:11:09,568
兩人都表現的非常好
119
00:11:18,077 --> 00:11:20,272
From long long time ago
120
00:11:20,479 --> 00:11:22,344
I love, I love
I, I love you
121
00:11:30,589 --> 00:11:32,591
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
122
00:11:32,591 --> 00:11:33,726
雖人已舊 Fall in down
123
00:11:33,726 --> 00:11:36,095
但是你的面容
I forget on my god Let's get
124
00:11:36,095 --> 00:11:38,222
仍百看不厭
You can run
125
00:11:38,364 --> 00:11:40,733
春雨不止 下不止
Heartful
126
00:11:40,733 --> 00:11:42,633
我墜入情網
Wonderful.Call my name
127
00:11:42,768 --> 00:11:46,101
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
128
00:11:46,271 --> 00:11:53,643
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
129
00:11:54,013 --> 00:12:01,754
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
130
00:12:01,754 --> 00:12:02,888
I got lost
131
00:12:02,888 --> 00:12:06,619
無法不喜歡你
無法不在意你
132
00:12:06,892 --> 00:12:10,259
想忘也忘不了的痛苦
133
00:12:10,629 --> 00:12:14,433
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
134
00:12:14,433 --> 00:12:19,166
在月光下融合
I can't forget the day
16集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,292
我想守護你
2
00:00:02,668 --> 00:00:04,101
我會守護你
3
00:00:04,504 --> 00:00:07,530
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,048 --> 00:00:19,211
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,685 --> 00:00:22,813
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,089 --> 00:00:26,422
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,926 --> 00:00:29,588
我的心正在漂泊
8
00:00:30,029 --> 00:00:32,088
你的笑容裡
9
00:00:33,533 --> 00:00:36,593
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,069 --> 00:00:39,196
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,639 --> 00:00:45,703
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,445 --> 00:00:47,742
我想守護你
13
00:00:48,114 --> 00:00:49,445
卻又無法守住你
14
00:00:49,749 --> 00:00:52,843
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,286 --> 00:00:56,449
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:56,956 --> 00:01:00,153
令我感到日益焦急
17
00:01:00,660 --> 00:01:01,854
縱使離你再遠
18
00:01:02,461 --> 00:01:03,587
縱使離你再遠
19
00:01:03,963 --> 00:01:07,455
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,767 --> 00:01:09,098
我想守護你
21
00:01:09,502 --> 00:01:11,094
我會守護你
22
00:01:11,304 --> 00:01:14,501
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,608 --> 00:01:20,477
其之拾六 征子戀文篇
24
00:01:28,387 --> 00:01:29,513
好球
25
00:01:29,989 --> 00:01:31,115
打者出局
26
00:01:44,170 --> 00:01:47,037
征子雖然很帥
不過濱路也很酷呢
27
00:01:49,375 --> 00:01:51,605
不過她們兩人是不是槓上啦
28
00:01:52,078 --> 00:01:54,546
像是宿命的對決嗎?
29
00:02:07,893 --> 00:02:09,417
好球!
30
00:02:23,709 --> 00:02:25,609
竟敢給我做全壘打宣告?
31
00:02:26,178 --> 00:02:28,544
少臭屁了!
32
00:02:40,693 --> 00:02:41,785
全壘打
33
00:02:45,564 --> 00:02:47,191
我…我輸了
34
00:02:55,408 --> 00:02:56,534
濱路
35
00:02:57,243 --> 00:02:58,642
妳很行嘛
36
00:02:59,979 --> 00:03:01,378
因為投手太弱了
37
00:03:06,719 --> 00:03:09,813
什麼嘛!太不可思議了!
那是什麼態度啊!
38
00:03:13,626 --> 00:03:14,615
這是啥玩意?
39
00:03:18,597 --> 00:03:22,693
力石征子小姐
抱歉突然寫信給妳
40
00:03:22,735 --> 00:03:24,566
其實從以前我就對妳…
41
00:03:24,937 --> 00:03:27,735
這…這是!
42
00:03:28,808 --> 00:03:34,212
我對威風又美麗的妳的思念
每天每時每刻不斷地在增強
43
00:03:34,246 --> 00:03:37,113
但是卻沒有告訴妳名字的勇氣
44
00:03:37,883 --> 00:03:40,613
如今我決定拿出勇氣向妳表白
45
00:03:41,620 --> 00:03:42,951
這正是…
46
00:03:43,456 --> 00:03:44,582
情書啊
47
00:03:44,757 --> 00:03:47,817
唉呀…真傷腦筋啊
48
00:03:49,795 --> 00:03:50,762
不敢相信
49
00:03:51,097 --> 00:03:52,394
真是太好了
50
00:03:52,631 --> 00:03:53,928
恭喜妳征子
51
00:03:54,633 --> 00:03:57,636
謝謝
謝謝大家
52
00:03:57,636 --> 00:03:59,866
這下子征子的失戀紀錄
也要告終了
53
00:04:00,406 --> 00:04:04,103
沒錯!
回想起來那真是苦難的日子
54
00:04:04,343 --> 00:04:07,540
連戰連敗
總是被甩的屈辱與悲哀
55
00:04:08,381 --> 00:04:10,281
不過,那也到今天為止
56
00:04:11,417 --> 00:04:16,411
不過啊, 因為是對方告白的
嚴格算起應該算是不戰勝吧
57
00:04:16,722 --> 00:04:18,280
這種情況下怎樣都行啦!
58
00:04:19,058 --> 00:04:22,494
不過不知道對方的長相也有點
59
00:04:22,661 --> 00:04:23,889
妳說什麼啊?
60
00:04:23,929 --> 00:04:26,132
男人是要看內心的
看 、 內 、 心啊
61
00:04:26,132 --> 00:04:27,793
真不愧是征子
62
00:04:28,067 --> 00:04:29,500
想不到真有這種人
63
00:04:29,835 --> 00:04:34,431
基本上
都會提起筆寫情書給我的人了
64
00:04:34,807 --> 00:04:37,332
肯定是個好男人的啦
65
00:04:37,810 --> 00:04:39,641
連敗紀錄的原因
66
00:04:39,945 --> 00:04:41,207
該不會是這個吧
67
00:04:41,781 --> 00:04:42,509
是吧
68
00:05:01,267 --> 00:05:02,325
就準備位置
69
00:05:08,774 --> 00:05:10,674
那兩個人又燃起鬥志了呢
70
00:05:10,843 --> 00:05:13,505
雙方互競爭砥礪
以求讓自己進步的關係吧
71
00:05:13,846 --> 00:05:14,835
好帥喔
72
00:05:17,716 --> 00:05:19,183
加油!征子!
73
00:05:19,385 --> 00:05:20,113
濱路!
74
00:05:39,972 --> 00:05:42,770
這場比賽算妳贏了
75
00:05:43,876 --> 00:05:44,740
比賽?
76
00:05:45,578 --> 00:05:46,374
不過呢
77
00:05:49,048 --> 00:05:53,246
情場上獲勝的人
才是真正的勝利者
78
00:05:55,654 --> 00:05:56,313
啊?
79
00:05:56,822 --> 00:05:58,153
再見了
80
00:06:00,025 --> 00:06:00,923
再見…
81
00:06:04,263 --> 00:06:07,255
那傢伙是怎麼回事?
82
00:06:11,370 --> 00:06:13,065
永別了,失戀的歲月
83
00:06:13,405 --> 00:06:16,238
快來吧,我隨時候教
84
00:06:17,042 --> 00:06:17,565
那個…
85
00:06:17,676 --> 00:06:18,540
來了
86
00:06:19,278 --> 00:06:20,643
是的,有事嗎?
87
00:06:26,919 --> 00:06:28,580
長的不錯耶…
88
00:06:38,030 --> 00:06:40,897
終於遇上他了
89
00:06:47,139 --> 00:06:49,437
這樣連敗紀錄也要中止了
90
00:06:50,943 --> 00:06:51,500
那個…
91
00:06:52,778 --> 00:06:54,769
那個…不好意思
92
00:06:56,649 --> 00:06:57,206
好
93
00:06:57,783 --> 00:06:58,340
那個…
94
00:06:59,318 --> 00:07:00,444
所以我說好啊!
95
00:07:02,087 --> 00:07:05,318
那個…妳頭上有片樹葉耶
96
00:07:08,494 --> 00:07:09,017
再見
97
00:07:13,832 --> 00:07:14,799
力石同學
98
00:07:16,468 --> 00:07:17,196
是的
99
00:07:17,403 --> 00:07:17,869
那個…
100
00:07:18,170 --> 00:07:18,693
是的
101
00:07:19,104 --> 00:07:20,867
倉子老師在找妳
102
00:07:21,407 --> 00:07:21,873
咦?
103
00:07:22,341 --> 00:07:22,966
再見
104
00:07:23,409 --> 00:07:25,400
就這樣嗎?
105
00:07:25,844 --> 00:07:29,371
這是這次的作業
妳是三班的值日生對吧?
106
00:07:29,748 --> 00:07:30,214
是的
107
00:07:31,817 --> 00:07:32,647
怎麼了?
108
00:07:33,052 --> 00:07:34,849
沒有…沒什麼
109
00:07:40,759 --> 00:07:41,123
征子!
110
00:07:41,860 --> 00:07:43,122
怎麼,原來是岸野啊
111
00:07:43,395 --> 00:07:43,986
幹嘛?
112
00:07:44,196 --> 00:07:46,164
可以陪我一下嗎?
113
00:07:46,332 --> 00:07:46,764
咦?
114
00:07:48,167 --> 00:07:52,968
征子…
我們從幼稚園就認識了對吧
115
00:07:53,906 --> 00:07:54,429
嗯
116
00:07:54,840 --> 00:07:57,673
其實…我想早點說的
117
00:07:58,978 --> 00:08:00,707
說什麼?
118
00:08:01,280 --> 00:08:04,943
其實我從很久以前
就一直注意妳了
119
00:08:05,684 --> 00:08:06,776
真的?
120
00:08:07,786 --> 00:08:08,980
眼中只有妳
121
00:08:10,122 --> 00:08:11,646
眼中只有我?
122
00:08:24,870 --> 00:08:26,599
我…真的可以嗎?
123
00:08:27,539 --> 00:08:28,403
當然!
124
00:08:33,412 --> 00:08:35,972
這個禮拜天怎麼樣?
125
00:08:37,916 --> 00:08:39,076
OK
126
00:08:39,184 --> 00:08:41,311
太好了
這下子就能比賽了
127
00:08:41,553 --> 00:08:41,917
啊?
128
00:08:43,689 --> 00:08:46,419
投手山田不小心骨折了
129
00:08:47,126 --> 00:08:50,584
妳也知道的吧?
我自創的棒球隊
130
00:08:52,431 --> 00:08:56,424
只要有妳的低肩側投
其他男生根本不夠看
131
00:08:59,104 --> 00:09:00,935
奇怪…征子妳怎麼了?
132
00:09:02,007 --> 00:09:03,065
奇怪?
133
00:09:05,611 --> 00:09:07,977
真是…到底是怎麼回事啊
134
00:09:16,955 --> 00:09:20,083
今天放學後
我在屋頂等您
135
00:09:29,468 --> 00:09:30,492
好像有人來了
136
00:09:35,708 --> 00:09:37,471
怎麼會是那傢伙?
137
00:09:39,611 --> 00:09:41,875
妳到這裡幹什麼?
138
00:09:42,314 --> 00:09:43,474
沒…沒有啊
139
00:09:44,083 --> 00:09:45,983
倒是妳們在做什麼?
140
00:09:46,151 --> 00:09:48,517
我們三人是轉學生對吧
141
00:09:48,887 --> 00:09:51,515
所以正在藉由聊天認識對方
142
00:09:52,624 --> 00:09:54,489
妳們感情不錯啊
143
00:09:54,793 --> 00:09:56,283
是的,非常要好
144
00:09:57,229 --> 00:09:58,297
征子
145
00:09:58,297 --> 00:09:59,025
是?
146
00:09:59,732 --> 00:10:02,667
她真的來了耶
147
00:10:04,503 --> 00:10:07,573
我們是征子的迷
148
00:10:07,573 --> 00:10:10,599
所以成立了一個後援會
149
00:10:11,276 --> 00:10:13,005
這麼說來 那封信是…
150
00:10:13,645 --> 00:10:16,580
是的,我們無論如何都想知道
151
00:10:16,682 --> 00:10:19,480
征子到底有多威風多美麗
152
00:10:19,518 --> 00:10:20,644
真是無可挑剔
153
00:10:20,986 --> 00:10:22,476
啊,是喔…
154
00:10:23,655 --> 00:10:25,714
的確是我輸了
155
00:10:25,758 --> 00:10:26,247
輸了
156
00:10:34,199 --> 00:10:36,929
在某種程度內算是猜得到啦
157
00:10:37,035 --> 00:10:40,266
光是地點在女更衣室的櫃子
這點時就該注意到了
158
00:10:40,606 --> 00:10:42,540
這下子又更新連敗紀錄了
159
00:10:42,741 --> 00:10:45,437
不,嚴格算起來
應該算是不戰敗吧
160
00:10:46,078 --> 00:10:47,943
打起精神來啦,征子
161
00:10:48,013 --> 00:10:50,140
妳將來一定會找到好對象的啦
162
00:10:50,182 --> 00:10:51,046
就是說啊
163
00:10:51,350 --> 00:10:56,344
而且還有後援會
這就表示征子妳有魅力啊
164
00:10:56,655 --> 00:10:59,021
如果妳身在寶塚就好了
165
00:10:59,124 --> 00:11:00,716
嗨!小生!
166
00:11:00,926 --> 00:11:02,860
今天這攤算妳們的啊!
167
00:11:03,162 --> 00:11:03,821
咦?
168
00:11:04,396 --> 00:11:06,387
征子
169
00:11:10,369 --> 00:11:12,564
受歡迎的女生真辛苦啊
170
00:11:17,976 --> 00:11:20,171
From long long time ago
171
00:11:20,612 --> 00:11:22,546
I love, I love
I, I love you
172
00:11:30,656 --> 00:11:32,317
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
173
00:11:32,591 --> 00:11:33,717
雖人已舊 Fall in down
174
00:11:33,759 --> 00:11:36,195
但是你的面容
I forget on my god Let's get
175
00:11:36,195 --> 00:11:38,322
仍百看不厭
You can run
176
00:11:38,363 --> 00:11:40,729
春雨不止 下不止
Heartful
177
00:11:40,833 --> 00:11:42,801
我墜入情網
Wonderful.Call my name
178
00:11:42,835 --> 00:11:46,430
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
179
00:11:46,672 --> 00:11:53,908
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
180
00:11:54,112 --> 00:12:01,575
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
181
00:12:01,820 --> 00:12:02,788
I got lost
182
00:12:02,788 --> 00:12:06,622
無法不喜歡你
無法不在意你
183
00:12:06,992 --> 00:12:10,621
想忘也忘不了的痛苦
184
00:12:10,863 --> 00:12:14,594
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
185
00:12:14,700 --> 00:12:19,262
在月光下融合
I can't forget the day
15集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,224
我想守護你
2
00:00:02,768 --> 00:00:04,201
我會守護你
3
00:00:04,603 --> 00:00:07,595
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,115 --> 00:00:19,243
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,752 --> 00:00:22,846
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,122 --> 00:00:26,353
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,826 --> 00:00:29,624
我的心正在漂泊
8
00:00:29,929 --> 00:00:33,262
你的笑容裡
9
00:00:33,532 --> 00:00:36,763
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,136 --> 00:00:39,263
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,638 --> 00:00:45,804
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,245 --> 00:00:47,837
我想守護你
13
00:00:48,180 --> 00:00:49,374
卻又無法守住你
14
00:00:49,749 --> 00:00:53,150
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,386 --> 00:00:56,753
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:56,956 --> 00:01:00,187
令我感到日益焦急
17
00:01:00,493 --> 00:01:02,120
縱使離你再遠
18
00:01:02,294 --> 00:01:03,784
縱使離你再遠
19
00:01:04,130 --> 00:01:07,327
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,666 --> 00:01:09,133
我想守護你
21
00:01:09,301 --> 00:01:11,064
我會守護你
22
00:01:11,303 --> 00:01:14,295
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,307 --> 00:01:20,335
其之拾五 轉校生異聞
24
00:01:25,184 --> 00:01:27,812
妳們究竟是什麼人?
25
00:01:29,755 --> 00:01:32,223
黃昏的巫女
26
00:01:32,425 --> 00:01:34,950
黃昏的巫女?
27
00:01:35,761 --> 00:01:36,750
這是怎麼回事?
28
00:01:37,396 --> 00:01:41,093
就是這麼回事
須玉之腕!
29
00:01:43,869 --> 00:01:44,665
危險!
30
00:01:56,715 --> 00:01:58,114
鮫之鱗
31
00:02:10,062 --> 00:02:16,433
所謂巫女
不正是常世力量的引導者嗎?
32
00:02:16,836 --> 00:02:17,734
亂裁
33
00:02:18,938 --> 00:02:24,274
不過在常世間的
並不只有純潔的力量
34
00:02:25,377 --> 00:02:29,245
常世間同時也存在著
污穢的力量
35
00:02:29,982 --> 00:02:33,850
沒錯,導引污穢力量的人
36
00:02:41,760 --> 00:02:44,888
那就是黃昏的巫女
37
00:02:51,337 --> 00:02:53,498
妳們是…夜厄禮那的…
38
00:03:07,786 --> 00:03:08,912
大姊
39
00:03:14,927 --> 00:03:17,919
神話時代的朝霧
不會再次降臨的
40
00:03:18,898 --> 00:03:22,299
地面上只需要
黃昏的光輝就夠了
41
00:03:35,881 --> 00:03:37,815
終於到了這一刻了
42
00:03:39,885 --> 00:03:41,910
從幽世到現世…
43
00:03:42,421 --> 00:03:44,446
那段距離看似虛無
44
00:03:45,591 --> 00:03:48,116
同時卻也相當遙遠
45
00:03:49,929 --> 00:03:51,123
亂裁
46
00:03:51,597 --> 00:03:52,086
在
47
00:03:52,831 --> 00:03:54,958
把朝霧的巫女帶來
48
00:03:55,935 --> 00:03:57,459
刻不容緩
49
00:03:58,871 --> 00:03:59,803
遵命
50
00:04:04,510 --> 00:04:07,377
夜厄禮那大人回去了吧
51
00:04:09,982 --> 00:04:13,884
那個…我有好好接待
夜厄禮那大人嗎?
52
00:04:14,553 --> 00:04:15,042
嗯
53
00:04:15,988 --> 00:04:19,856
太好了
我還怕自己失敗了怎麼辦呢
54
00:04:20,459 --> 00:04:26,125
不過菊里
在學校別跟天津太過親暱
55
00:04:27,766 --> 00:04:28,858
為什麼?
56
00:04:29,468 --> 00:04:32,369
因為妳就算不這麼做
動作也太少根筋了
57
00:04:32,938 --> 00:04:34,769
而且也太過危險
58
00:04:35,874 --> 00:04:37,933
要是被發現身分怎麼辦?
59
00:04:38,844 --> 00:04:39,538
是
60
00:04:40,613 --> 00:04:45,676
我到目前為止
都是讓妖魔們去襲擊天津
61
00:04:46,151 --> 00:04:49,643
讓他體內沉睡的審神者之血
能得以甦醒
62
00:04:50,356 --> 00:04:54,622
接下來就是朝霧的巫女了
63
00:04:58,564 --> 00:05:00,088
黃昏的巫女嗎?
64
00:05:01,533 --> 00:05:02,192
沒錯
65
00:05:03,202 --> 00:05:06,603
不管在哪本文獻中
都未曾記載過這個名稱
66
00:05:07,406 --> 00:05:11,900
但是,如果那三人
真的是侍奉夜厄禮那的巫女
67
00:05:12,144 --> 00:05:13,577
那個角色就是…
68
00:05:14,313 --> 00:05:17,544
夜厄禮那座旁的依坐嗎?
69
00:05:18,050 --> 00:05:18,641
嗯
70
00:05:18,984 --> 00:05:22,647
那麼那夜厄禮那的
下一個目標不就是…
71
00:05:25,124 --> 00:05:27,592
柚子拜託妳了
72
00:05:28,394 --> 00:05:29,554
我知道
73
00:05:30,496 --> 00:05:33,988
我絕不會把朝霧的巫女
交給夜厄禮那
74
00:05:40,839 --> 00:05:45,139
這就是所謂的
敵方新幹部登場的狀況吧
75
00:05:45,444 --> 00:05:47,309
而且還是相當可怕的強敵
76
00:05:47,713 --> 00:05:50,011
昨天真的是超危險的
77
00:05:50,249 --> 00:05:53,741
混帳!居然被那種
怪里怪氣的巫女給看扁了
78
00:05:54,353 --> 00:05:57,413
我們看起來不也怪裡怪氣的嗎
79
00:05:57,589 --> 00:06:00,217
不是!
絕對不是!
80
00:06:00,492 --> 00:06:02,983
不正義怎麼能算是巫女啊
81
00:06:03,462 --> 00:06:05,828
就是那樣!說的好!
82
00:06:06,465 --> 00:06:10,959
要繼續努力修行
一定要幹掉那些傢伙
83
00:06:11,236 --> 00:06:13,568
這就是結論,完畢
84
00:06:14,473 --> 00:06:16,941
咦?對策就這樣?
85
00:06:17,476 --> 00:06:19,273
再多用點腦吧
86
00:06:19,478 --> 00:06:22,379
那個…
合宿的時候也是一樣
87
00:06:22,781 --> 00:06:27,445
我感覺敵人最近好像開始
變得會襲擊柚子的樣子
88
00:06:27,553 --> 00:06:31,956
對啊,一開始明明是
衝著天津的樣子
89
00:06:32,257 --> 00:06:33,952
柚子妳要小心點喔
90
00:06:34,460 --> 00:06:35,119
謝謝
91
00:06:35,794 --> 00:06:39,753
不過…說真的我安心多了
92
00:06:40,165 --> 00:06:40,961
咦?
93
00:06:41,633 --> 00:06:46,764
與其之前忠尋被襲擊
換成我被襲擊也許…
94
00:06:47,673 --> 00:06:50,073
會讓我覺得輕鬆許多
95
00:06:51,243 --> 00:06:52,141
柚子…
96
00:06:52,277 --> 00:06:53,539
妳還真是…
97
00:06:55,013 --> 00:06:56,173
讓我感動到流淚啊
98
00:07:12,197 --> 00:07:13,562
好痛
99
00:07:15,768 --> 00:07:16,257
來
100
00:07:18,036 --> 00:07:19,526
謝謝
101
00:07:22,141 --> 00:07:24,041
天…天津
102
00:07:25,010 --> 00:07:27,604
別跟天津太過親暱
103
00:07:31,316 --> 00:07:32,544
喂
104
00:07:35,287 --> 00:07:36,618
又怎麼了?
105
00:07:40,826 --> 00:07:42,555
該…該不會
106
00:07:44,696 --> 00:07:47,597
的確是戀愛中少女的反應
107
00:07:47,800 --> 00:07:49,529
果然妳也那樣想?
108
00:07:50,068 --> 00:07:52,161
不然還會是啥?
109
00:07:52,204 --> 00:07:57,437
菊里在心愛的天津面前
不由得也動搖了吧
110
00:07:58,043 --> 00:07:59,305
我可以理解
111
00:07:59,745 --> 00:08:03,704
而且那男的
還跟有婚約的女人在一起
112
00:08:04,316 --> 00:08:06,341
多麼淒美的戀情啊
113
00:08:08,854 --> 00:08:11,550
那女孩喜歡忠尋啊
114
00:08:18,096 --> 00:08:19,688
好 這次一定要
115
00:08:27,439 --> 00:08:28,269
成功了
116
00:08:28,807 --> 00:08:30,240
就是那樣
再一下下
117
00:08:34,146 --> 00:08:35,374
唉…
118
00:08:35,414 --> 00:08:36,506
妳在幹嘛?
119
00:08:37,249 --> 00:08:38,614
工作上門了
120
00:08:39,451 --> 00:08:40,577
那隻可愛的…
121
00:08:41,353 --> 00:08:43,617
我都把零用錢全花光了說
122
00:09:04,109 --> 00:09:07,340
巫蠱之罪 、 魘魅之罪
邪魔歪道之罪都出來吧!
123
00:09:08,146 --> 00:09:10,949
黃泉裡的荒神們
均聚集至黃泉比良坡上吧!
124
00:09:10,949 --> 00:09:11,643
這是?
125
00:09:11,950 --> 00:09:12,974
一片黑暗
126
00:09:13,652 --> 00:09:14,641
怎麼回事?
127
00:09:16,688 --> 00:09:18,656
別慌!是敵人!
128
00:09:19,424 --> 00:09:20,322
妳是!
129
00:09:20,459 --> 00:09:21,926
貓妖婆婆
130
00:09:22,394 --> 00:09:23,725
妳叫誰婆婆啊?
131
00:09:29,568 --> 00:09:33,504
妳們在看哪兒?
真正的敵人在那邊啊
132
00:09:40,512 --> 00:09:42,503
出現啦!
怪裡怪氣的傢伙!
133
00:09:43,015 --> 00:09:45,245
來,動手吧!扁螺
134
00:09:45,350 --> 00:09:48,251
這裡可是你最喜歡的黑暗喔
135
00:09:53,091 --> 00:09:54,149
可惡
136
00:10:00,832 --> 00:10:02,595
鮫之鱗
137
00:10:11,209 --> 00:10:13,507
根本不知道會從哪裡攻過來
138
00:10:13,779 --> 00:10:15,212
交給我吧
139
00:10:16,848 --> 00:10:19,316
靈魅卡片組
140
00:10:28,894 --> 00:10:30,361
光念白射
141
00:10:37,736 --> 00:10:40,330
少女豪快一把搶
142
00:10:41,006 --> 00:10:42,234
須玉之腕
143
00:10:55,654 --> 00:10:56,985
還挺有兩下子的
144
00:10:57,456 --> 00:11:00,425
不過這點能力是沒用的
145
00:11:08,300 --> 00:11:08,925
征子
146
00:11:09,468 --> 00:11:09,797
嗯
147
00:11:10,268 --> 00:11:13,669
妳第一次自己說出招式名稱耶
148
00:11:17,876 --> 00:11:20,071
From long long time ago
149
00:11:20,379 --> 00:11:22,643
I love, I love
I, I love you
150
00:11:30,589 --> 00:11:32,391
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
151
00:11:32,391 --> 00:11:33,658
雖人已舊 Fall in down
152
00:11:33,658 --> 00:11:36,024
但是你的面容
I forget on my god Let's get
153
00:11:36,128 --> 00:11:38,296
仍百看不厭
You can run
154
00:11:38,296 --> 00:11:40,787
春雨不止 下不止
Heartful
155
00:11:40,899 --> 00:11:42,628
我墜入情網
Wonderful.Call my name
156
00:11:42,801 --> 00:11:45,998
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
157
00:11:46,104 --> 00:11:53,408
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
158
00:11:53,912 --> 00:12:01,614
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
159
00:12:01,820 --> 00:12:02,946
I got lost
160
00:12:02,988 --> 00:12:06,583
無法不喜歡你
無法不在意你
161
00:12:06,792 --> 00:12:10,387
想忘也忘不了的痛苦
162
00:12:10,662 --> 00:12:14,566
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
163
00:12:14,566 --> 00:12:19,094
在月光下融合
I can't forget the day
14集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,000
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,724
我想守護你
2
00:00:02,935 --> 00:00:04,163
我會守護你
3
00:00:04,670 --> 00:00:08,162
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,081 --> 00:00:19,448
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,718 --> 00:00:22,949
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,188 --> 00:00:26,453
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,925 --> 00:00:29,689
我的心正在漂泊
8
00:00:29,962 --> 00:00:32,192
你的笑容裡
9
00:00:33,499 --> 00:00:36,900
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,202 --> 00:00:39,295
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,471 --> 00:00:45,967
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,478 --> 00:00:48,002
我想守護你
13
00:00:48,247 --> 00:00:49,908
卻又無法守住你
14
00:00:49,982 --> 00:00:53,247
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,685 --> 00:00:56,745
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,122 --> 00:01:00,489
令我感到日益焦急
17
00:01:00,759 --> 00:01:02,226
縱使離你再遠
18
00:01:02,494 --> 00:01:03,984
縱使離你再遠
19
00:01:04,229 --> 00:01:07,426
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,733 --> 00:01:09,223
我想守護你
21
00:01:09,501 --> 00:01:10,991
我會守護你
22
00:01:11,236 --> 00:01:15,002
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:15,507 --> 00:01:20,240
其之拾四 黃昏的巫女
24
00:01:24,283 --> 00:01:25,443
天氣真好
25
00:01:25,784 --> 00:01:29,982
新學期也請各位多多指教囉
26
00:01:30,522 --> 00:01:33,787
我還是比較懷念暑假啊
27
00:01:33,859 --> 00:01:35,292
懷念啊
28
00:01:37,262 --> 00:01:39,526
對了…柚子呢
29
00:01:40,265 --> 00:01:42,756
反正一定又遲到了吧
30
00:01:46,071 --> 00:01:50,735
新學期第一天就遲到啦
31
00:02:09,761 --> 00:02:12,787
好痛…
32
00:02:15,033 --> 00:02:19,026
對不起,妳沒事吧?
33
00:02:20,639 --> 00:02:23,335
妳還好吧?
34
00:02:24,076 --> 00:02:27,568
是的,雖然會痛
不過沒關係
35
00:02:47,599 --> 00:02:49,089
真是的
36
00:02:49,167 --> 00:02:53,103
新學期第一天
稗田同學還是老樣子
37
00:02:53,372 --> 00:02:55,602
真沒想到連轉學生也遲到了
38
00:02:59,344 --> 00:03:02,541
對不起,我們遲到了
39
00:03:03,915 --> 00:03:05,075
好
40
00:03:08,587 --> 00:03:12,387
我叫白山菊里
請各位多多指教
41
00:03:12,557 --> 00:03:15,117
請多指教
42
00:03:23,869 --> 00:03:26,133
我是濱路瑞穗
請多指教
43
00:03:26,204 --> 00:03:28,138
請多指教
44
00:03:41,386 --> 00:03:47,655
我是浦波雪繪
還請各位多多指教
45
00:03:47,726 --> 00:03:48,920
請多指教
46
00:03:49,094 --> 00:03:51,892
那妳就坐那邊的空位吧
47
00:03:52,164 --> 00:03:53,392
是的
48
00:04:05,677 --> 00:04:08,908
那個轉學生很可愛,對吧
49
00:04:09,014 --> 00:04:11,414
你說菊里嗎?
50
00:04:11,683 --> 00:04:15,642
那種型的真棒
還真是所謂的少男殺手呢
51
00:04:15,754 --> 00:04:17,415
就是說啊
就是說啊
52
00:04:21,460 --> 00:04:23,189
不會讓人動心的人
53
00:04:23,829 --> 00:04:25,194
你說了什麼嗎?
54
00:04:25,430 --> 00:04:27,955
不…沒什麼
55
00:04:28,233 --> 00:04:29,393
是嗎
56
00:04:33,939 --> 00:04:35,463
好可怕
57
00:04:37,209 --> 00:04:40,201
那征子班上也有轉學生嗎?
58
00:04:40,746 --> 00:04:44,182
嗯 而且好像要跟我幹架一樣
59
00:04:44,716 --> 00:04:45,978
妳有欺負人家吧
60
00:04:46,451 --> 00:04:48,476
我才沒有勒
61
00:04:48,954 --> 00:04:53,220
我班上的浦波同學
看起來很有教養的樣子
62
00:04:53,692 --> 00:04:56,490
三個轉學生啊
63
00:04:57,229 --> 00:04:59,197
算了,反正是新學期嘛
64
00:05:05,003 --> 00:05:07,233
怎麼了嗎?
65
00:05:08,006 --> 00:05:12,375
我班上轉進來的白山同學她
66
00:05:12,544 --> 00:05:14,239
總覺得站在她身邊的時候
67
00:05:14,513 --> 00:05:19,712
好像會有風這樣
"咻咻"地吹過的感覺
68
00:05:20,051 --> 00:05:23,179
妳在說啥啊?
69
00:05:23,522 --> 00:05:26,753
這樣答案就只有一個
70
00:05:27,025 --> 00:05:28,014
外星人?
71
00:05:28,193 --> 00:05:34,757
不是啦!
是嫉妒啦,嫉…妒
72
00:05:35,267 --> 00:05:36,495
喔!
73
00:05:37,068 --> 00:05:39,400
才…才不是呢
74
00:05:39,471 --> 00:05:41,996
那女孩很可愛對吧?
75
00:05:42,407 --> 00:05:47,276
還滿…不,非常可愛
76
00:05:47,512 --> 00:05:48,774
天津喜歡的類型嗎?
77
00:05:49,014 --> 00:05:50,413
才不是呢…
78
00:05:50,482 --> 00:05:54,043
何況我也沒聽說過
忠尋喜歡哪種類型
79
00:05:54,753 --> 00:05:55,981
不過…
80
00:05:56,488 --> 00:05:59,514
男生們是起了不小的騷動
81
00:06:01,593 --> 00:06:03,288
這下決定了
82
00:06:03,995 --> 00:06:06,520
情敵登場了
83
00:06:11,269 --> 00:06:14,796
真是的…
大家不要光說些沒根據的話啦
84
00:06:15,574 --> 00:06:20,034
不過…要是真的是
忠尋喜歡的類型怎麼辦
85
00:06:37,329 --> 00:06:38,318
對不起
86
00:06:49,841 --> 00:06:52,833
對不起!
87
00:07:01,586 --> 00:07:05,613
對不起!真的很對不起
88
00:07:06,858 --> 00:07:08,849
已經沒關係了啦
89
00:07:10,662 --> 00:07:13,597
妳叫白山…是吧?
90
00:07:14,833 --> 00:07:15,822
是的
91
00:07:15,867 --> 00:07:19,428
白山,我叫做白山菊里
92
00:07:20,338 --> 00:07:24,365
大家都是同班
講話用不著那麼拘謹啦
93
00:07:24,876 --> 00:07:26,070
好
94
00:07:26,144 --> 00:07:29,113
那,那個…
95
00:07:29,314 --> 00:07:30,372
什麼?
96
00:07:31,383 --> 00:07:35,114
天津同學…
你真是個好人
97
00:07:35,153 --> 00:07:36,347
咦?
98
00:07:36,655 --> 00:07:37,622
天津
99
00:07:39,958 --> 00:07:42,392
我先告辭了
100
00:07:45,430 --> 00:07:48,365
剛剛那個人…是轉學生吧
101
00:07:48,833 --> 00:07:52,826
剛剛在餐廳被茶水潑到
102
00:07:53,138 --> 00:07:56,403
喔? 你可真倒楣啊
103
00:08:03,915 --> 00:08:06,179
我又看見不得了的東西了
104
00:08:06,251 --> 00:08:07,650
看到了
105
00:08:16,194 --> 00:08:18,924
氣氛正好的天津與菊里
106
00:08:19,698 --> 00:08:22,895
然後醋勁十足的楠木忽然闖入
107
00:08:23,935 --> 00:08:27,427
天津是屬於我的!
妳滾到一邊去!
108
00:08:28,573 --> 00:08:28,971
以上
109
00:08:29,441 --> 00:08:31,932
原來如此
110
00:08:32,911 --> 00:08:35,072
已經發展成這個樣子啦
111
00:08:35,246 --> 00:08:37,180
愈來愈有趣了
112
00:08:37,282 --> 00:08:39,648
總而言之我們能做的就是
113
00:08:39,884 --> 00:08:43,217
無論怎樣都要
溫暖地守護著柚子
114
00:08:49,928 --> 00:08:59,701
要參加,要參加
黃昏的齋戒嗎?
115
00:09:00,105 --> 00:09:04,474
要玩拍球嗎?
116
00:09:05,043 --> 00:09:09,673
黃昏荒神下了諭旨
117
00:09:09,948 --> 00:09:14,476
在黃泉邊下了諭旨
118
00:09:14,753 --> 00:09:19,486
給夜厄禮那大人獻上巫女
119
00:09:19,724 --> 00:09:24,127
奉神之命必將巫女獻上
120
00:09:24,429 --> 00:09:29,867
千引岩與朝霧都將被
黃泉戰殲滅
121
00:09:30,301 --> 00:09:37,605
讓魃鬼與毒蟲殺光她們
122
00:09:37,909 --> 00:09:47,318
要參加,要參加
黃昏的齋戒嗎?
123
00:09:47,318 --> 00:09:50,412
要玩拍球嗎?
拍球嗎?拍球嗎?
124
00:10:14,179 --> 00:10:15,111
柚子!
125
00:10:17,382 --> 00:10:18,508
這是什麼?
126
00:10:19,250 --> 00:10:20,808
神秘的圓弧
127
00:10:20,919 --> 00:10:22,352
不是啦!
128
00:10:53,585 --> 00:10:56,850
妳們究竟是什麼人!
129
00:11:00,225 --> 00:11:03,388
黃昏的巫女
130
00:11:04,395 --> 00:11:07,558
黃昏的巫女?
131
00:11:18,243 --> 00:11:20,473
From long long time ago
132
00:11:20,578 --> 00:11:22,739
I love, I love
I, I love you
133
00:11:30,455 --> 00:11:32,480
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
134
00:11:32,557 --> 00:11:33,524
雖人已舊 Fall in down
135
00:11:33,658 --> 00:11:35,922
但是你的面容
I forget on my god Let's get
136
00:11:36,127 --> 00:11:38,095
仍百看不厭
You can run
137
00:11:38,296 --> 00:11:40,526
春雨不止 下不止
Heartful
138
00:11:40,798 --> 00:11:42,698
我墜入情網
Wonderful.Call my name
139
00:11:42,734 --> 00:11:46,431
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
140
00:11:46,538 --> 00:11:53,239
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
141
00:11:53,945 --> 00:12:01,613
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
142
00:12:01,686 --> 00:12:02,675
I got lost
143
00:12:02,754 --> 00:12:06,315
無法不喜歡你
無法不在意你
144
00:12:06,558 --> 00:12:10,619
想忘也忘不了的痛苦
145
00:12:10,795 --> 00:12:14,465
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
146
00:12:14,465 --> 00:12:19,994
在月光下融合
I can't forget the day
13集
0
00:00:01,000 --> 00:00:06,00
1
00:00:01,200 --> 00:00:02,326
我想守護你
2
00:00:02,969 --> 00:00:04,334
我會守護你
3
00:00:04,704 --> 00:00:07,969
別離開我
I connect you on my life
4
00:00:16,115 --> 00:00:19,482
在日益情薄的現世中
5
00:00:19,852 --> 00:00:22,980
懷抱著居無定所的孤寂
6
00:00:23,222 --> 00:00:26,623
尋找那一絲溫暖
7
00:00:26,926 --> 00:00:29,724
我的心正在漂泊
8
00:00:30,062 --> 00:00:32,360
你的笑容裡
9
00:00:33,566 --> 00:00:36,763
隱藏著越來越多的痛苦
10
00:00:37,136 --> 00:00:39,263
而在瞳孔的深處
11
00:00:39,639 --> 00:00:45,874
不斷追求的主因是…
12
00:00:46,379 --> 00:00:47,869
我想守護你
13
00:00:48,247 --> 00:00:49,646
卻又無法守住你
14
00:00:49,882 --> 00:00:53,147
我至今仍無法追上你
15
00:00:53,386 --> 00:00:56,878
你那離我相距甚遠的影子
16
00:00:57,256 --> 00:01:00,157
令我感到日益焦急
17
00:01:00,660 --> 00:01:02,025
縱使離你再遠
18
00:01:02,395 --> 00:01:03,885
縱使離你再遠
19
00:01:04,297 --> 00:01:07,391
我的心卻還是會被喚回你身邊
20
00:01:07,767 --> 00:01:09,166
我想守護你
21
00:01:09,535 --> 00:01:11,025
我會守護你
22
00:01:11,304 --> 00:01:15,035
別離開我
I swear you on my life
23
00:01:16,175 --> 00:01:21,169
其之拾參 淹死鬼的怪談
24
00:01:28,187 --> 00:01:29,814
1947年間
25
00:01:30,189 --> 00:01:34,421
飛行員阿諾肯耐茲曾提報過
關於發現碟型的不明飛行物體
26
00:01:35,294 --> 00:01:42,791
其實現在大家稱為飛碟的
Unidentified Flying Objects
27
00:01:43,002 --> 00:01:46,199
這即是就是統稱為幽浮的物體
28
00:01:47,306 --> 00:01:49,570
這個名稱是在1952年
29
00:01:49,942 --> 00:01:55,847
由美國空軍幽浮研究部主任
隆貝魯特首先命名的
30
00:01:57,083 --> 00:02:00,453
隔年卡南亞當姆士基頓
發表了一份關於金星人
31
00:02:00,453 --> 00:02:04,446
造成的靈異現象
及圓盤飛行物體的研究報告後
32
00:02:04,523 --> 00:02:08,728
幽浮相關的討論也因此
頓時在全球引起廣泛的討論
33
00:02:08,728 --> 00:02:12,960
雖然心理學家雲古相信
所謂的幽浮的實體也只不過是
34
00:02:13,165 --> 00:02:18,728
人類在空中所投影的
某些物體而已
35
00:02:19,238 --> 00:02:20,102
不過就我看來
36
00:02:20,239 --> 00:02:23,834
妳做人別太超過啊!
妳到底打算講到民國幾年啊!
37
00:02:24,477 --> 00:02:25,967
別再提這類的討論了!
38
00:02:26,345 --> 00:02:28,336
我也覺得有點暈頭轉向的耶
39
00:02:29,248 --> 00:02:30,613
會嗎?
40
00:02:30,983 --> 00:02:32,610
講話也先看看場合吧
41
00:02:35,121 --> 00:02:36,989
那既然好不容易輪到我講話了
42
00:02:36,989 --> 00:02:39,480
那我們現在
來講講鬼故事如何?
43
00:02:41,594 --> 00:02:43,118
是很可怕的故事嗎?
44
00:02:44,597 --> 00:02:49,762
很久以前,在五個高中女生
所下塌的陳舊海濱別墅裡
45
00:02:51,137 --> 00:02:53,230
他們是趁暑假一同出遊的
46
00:02:53,572 --> 00:02:56,905
但某一天
帶隊的老師進城添購東西
47
00:02:57,643 --> 00:03:00,271
而大屋裡的侍者們
也全都放假回家了
48
00:03:01,147 --> 00:03:04,139
整間遼闊的房子
中僅剩下他們五個
49
00:03:04,650 --> 00:03:07,141
而當晚外頭卻又颳著狂風
50
00:03:07,520 --> 00:03:08,145
稍等一下
51
00:03:09,422 --> 00:03:10,514
妳還想幹嘛?
52
00:03:11,157 --> 00:03:14,285
妳剛剛說的情節
不就跟我們現在的狀況一致嗎
53
00:03:14,894 --> 00:03:19,388
剛好倉子老師跟小珠都不在
下人也都出門去了
54
00:03:19,799 --> 00:03:21,164
啊!說的也是
55
00:03:21,600 --> 00:03:23,295
講前也先看看情況吧!
56
00:03:24,036 --> 00:03:25,298
那…之後呢?
57
00:03:25,538 --> 00:03:26,163
妳還問啊?
58
00:03:31,444 --> 00:03:32,672
在那處的海邊…
59
00:03:34,447 --> 00:03:36,438
過去曾流傳過一個古老的傳說
60
00:03:36,816 --> 00:03:38,181
在颳著狂風的夜裡…
61
00:03:39,185 --> 00:03:45,818
冤死在海中的怨靈們
會從深海之中回到人間啊!
62
00:03:54,700 --> 00:03:55,689
怎麼了?
發生什麼事了?
63
00:03:56,135 --> 00:03:57,193
好像是停電了
64
00:03:58,571 --> 00:04:00,436
剛剛還真的有點恐怖哩
65
00:04:01,073 --> 00:04:02,199
啊!嚇了我一跳
66
00:04:02,475 --> 00:04:03,567
還不都是妳的錯!
67
00:04:03,943 --> 00:04:05,342
征子,妳難道說…
68
00:04:05,578 --> 00:04:06,840
嚇得癖癖銼?
(台語)
69
00:04:08,214 --> 00:04:09,579
沒…那麼嚴重啦
70
00:04:09,782 --> 00:04:11,079
那我繼續說囉
71
00:04:11,450 --> 00:04:12,212
妳還打算繼續啊!
72
00:04:12,485 --> 00:04:14,350
因為精彩的部份才剛要開始啊
73
00:04:14,587 --> 00:04:18,717
算了算了,現在電都停了
我們今晚還是先去睡吧
74
00:04:19,825 --> 00:04:20,849
也好…
75
00:04:21,093 --> 00:04:23,357
不是停電才更能進入狀況嗎?
76
00:04:23,662 --> 00:04:24,993
妳這傢伙給我乖乖回去睡覺
77
00:04:28,734 --> 00:04:29,962
大家晚安
78
00:04:37,877 --> 00:04:41,574
跟妖怪搏鬥的巫女
都怕聽鬼故事那還得了
79
00:04:41,981 --> 00:04:42,572
真是的
80
00:04:47,186 --> 00:04:48,847
沈睡在海中的亡魂啊…
81
00:04:49,555 --> 00:04:53,616
遵從吾令…
重返人間吧!
82
00:05:05,771 --> 00:05:06,829
睡不著啊…
83
00:05:07,106 --> 00:05:10,633
我不一次講個夠會睡不著啊
84
00:05:27,960 --> 00:05:28,892
誰啊?
85
00:05:33,866 --> 00:05:34,355
好痛!
86
00:05:34,867 --> 00:05:35,356
然後啊…
87
00:05:35,701 --> 00:05:38,864
從海中復活的黑影
魚貫的進入屋內…
88
00:05:39,138 --> 00:05:41,868
嘩啦…嘩啦…
的聲音越靠越近…
89
00:05:42,408 --> 00:05:47,368
那是種彷彿是沈浸在水中
已久之物被拖在地板上的聲音
90
00:05:47,713 --> 00:05:51,672
沒錯,那正是被浸泡到爛掉的
屍體所帶上來的
91
00:05:52,885 --> 00:05:55,649
妳再敢給我講下去
小心我用百萬噸鐵拳把妳斃了
92
00:05:58,891 --> 00:06:01,189
看來我不跟大家都講過一遍
是不行的了
93
00:06:03,696 --> 00:06:04,890
然後在隔天早上…
94
00:06:05,731 --> 00:06:08,757
整間屋內可說是
完全被海草所覆蓋住
95
00:06:09,034 --> 00:06:12,162
不過那五個高中女生
卻是完全都不見人影
96
00:06:12,638 --> 00:06:14,538
這真是個很有趣的故事呢
97
00:06:15,708 --> 00:06:17,232
那麼,晚安我先睡囉
98
00:06:19,445 --> 00:06:20,434
真無趣
99
00:06:20,713 --> 00:06:23,910
還是幽浮會比較有趣啊
100
00:06:25,217 --> 00:06:29,278
亞當姆士基頓的言論
在他晚年不僅被認為荒唐無稽
101
00:06:29,355 --> 00:06:32,188
也越來越缺乏其可性度耶
102
00:06:32,958 --> 00:06:38,726
不過傳言許多反駁他言論的人
為了貶低他而在CIA所設立的
103
00:06:38,864 --> 00:06:43,927
多處秘密機構中求證
想不到結果竟然出人意料之外
104
00:06:45,070 --> 00:06:45,934
好恐怖喔
105
00:06:46,939 --> 00:06:47,928
妳才恐怖
106
00:07:06,492 --> 00:07:08,722
柚子妳起來一下!
柚子啊!
107
00:07:09,728 --> 00:07:10,888
忠尋…
108
00:07:12,031 --> 00:07:13,965
我看她不行了
找下一個吧
109
00:07:17,469 --> 00:07:19,835
下一個又輪到征子囉
110
00:07:59,078 --> 00:08:01,808
那個聲音是?
難道是水裡的屍體
111
00:08:03,549 --> 00:08:04,948
原來是峽原啊
112
00:08:07,319 --> 00:08:08,786
喂!峽原?
113
00:08:24,403 --> 00:08:25,461
那個聲音是?
114
00:08:38,851 --> 00:08:41,319
你…你這個…
你這個大色胚!
115
00:08:41,653 --> 00:08:43,587
誰…誰是色胚啊!
116
00:08:44,423 --> 00:08:46,152
你不是就站在那邊偷窺嗎?
117
00:08:46,625 --> 00:08:48,320
妳…妳說什麼!
118
00:09:01,573 --> 00:09:02,801
光念白射!
119
00:09:05,577 --> 00:09:06,942
大家快到屋外去!
120
00:09:22,928 --> 00:09:24,862
很好
121
00:09:24,897 --> 00:09:26,626
讓她們看看我們特訓的成果吧
122
00:09:34,907 --> 00:09:37,671
成功了!
少女全開一把搶! !
123
00:09:38,410 --> 00:09:40,105
妳名字怎麼又換了
124
00:09:45,617 --> 00:09:48,643
抒情…閃光斬
125
00:09:49,721 --> 00:09:52,849
秘技,光速電漿迴旋斬
126
00:10:01,667 --> 00:10:04,636
天空扇,風神之舞!
127
00:10:32,698 --> 00:10:34,165
昨晚雨下的好大啊
128
00:10:36,668 --> 00:10:39,762
柚子她們住的別墅
好像還颳大風呢
129
00:10:43,675 --> 00:10:46,166
古真小姐
您真的很喜歡吃蛋糕呢
130
00:10:53,018 --> 00:10:54,485
你不用擔心
131
00:10:55,487 --> 00:10:58,684
她們那群娘子軍
一定會練成,凱旋回來的啦
132
00:10:59,124 --> 00:11:00,455
她們一定會的
133
00:11:01,260 --> 00:11:05,219
不過真正的狂風才剛要來臨
一定會來的…
134
00:11:06,732 --> 00:11:08,199
你最好也有點心理準備
135
00:11:09,835 --> 00:11:10,460
是
136
00:11:12,638 --> 00:11:13,570
對了
137
00:11:14,039 --> 00:11:14,528
是
138
00:11:15,340 --> 00:11:16,807
能再給我一塊蛋糕嗎?
139
00:11:18,243 --> 00:11:20,507
From long long time ago
140
00:11:20,712 --> 00:11:22,703
I love, I love
I, I love you
141
00:11:30,756 --> 00:11:32,348
清晨之月Ah Ah
曙光楊木梳
142
00:11:32,457 --> 00:11:33,759
雖人已舊 Fall in down
143
00:11:33,759 --> 00:11:36,284
但是你的面容
I forget on my god Let's get
144
00:11:36,328 --> 00:11:38,530
仍百看不厭
You can run
145
00:11:38,530 --> 00:11:40,828
春雨不止 下不止
Heartful
146
00:11:40,866 --> 00:11:42,800
我墜入情網
Wonderful.Call my name
147
00:11:43,001 --> 00:11:46,164
人之目尚矣 現世
不令相見 幽世之界
148
00:11:46,238 --> 00:11:53,838
無法坦率
坦然面對自己的 Emotion
149
00:11:54,112 --> 00:12:01,814
無名之歌
穿越時空也傳達著秘密的訊息
150
00:12:01,887 --> 00:12:02,988
I got lost
151
00:12:02,988 --> 00:12:06,617
無法不喜歡你
無法不在意你
152
00:12:06,892 --> 00:12:10,487
想忘也忘不了的痛苦
153
00:12:10,996 --> 00:12:14,557
在相互觸碰的指尖前
訂定著彼此的約定
154
00:12:14,600 --> 00:12:19,299
在月光下融合
I can't forget the day
Some Rights Reserved. 上海隐志网络科技有限公司