用户名: 密码:      免费注册 | 忘记密码?
rar

[数学物理学百科全书].Jean-Pierre.Francoise.英文版.rar

来源:

最新评论

verysite 2010/08/14 10:51:32 +0支持 #335775

感谢了,得到了很多东西


回复

查看全部评论(1)
 
内容
评分
 

相关评论

llong175 2012/04/18 14:06:22 [0] [0]

多谢分享

回复

dalelyn 2011/12/22 21:58:21 [0] [0]

好东西不得不顶,感谢楼主分享。先顶后下,养成好习惯不怕找不到妹纸,楼主威武。

回复

0209205 2011/12/08 11:30:59 [0] [0]

谢谢分享1

回复

computerh 2011/10/30 18:13:22 [0] [0]

谢谢楼主分享~

回复

王冠英 2011/09/30 18:58:21 [0] [0]

衷心感谢楼主供源分享!

回复

湍溪 2011/07/09 15:19:20 [0] [0]

非常感谢分享!

回复

wzbqw123456 2011/05/25 11:14:26 [0] [0]

太感谢楼主了 祝健康快乐

回复

yijun88 2011/01/19 23:04:08 [0] [0]

非常感谢分享!

回复

peimeng123 2010/09/26 23:02:01 [0] [0]

有时间看看!

回复

wxdudu123 2010/09/15 09:35:23 [+1] [0]

引用(hmy @ 2009-11-02, 11:49 PM) *
對於不懂的人來說,當然啥也看不出來。對於稍微有點數學修養的讀者來說,當看到某些來自對岸的文章使用群的「呈示」這種術語時,就不得不噴飯了,要知道大陸使用的是「表示」。同一本書的不同段落對同一術語使用不同譯名,是編校上的大笑話,更何況這還是對岸的譯名。

查了大百科数学卷光盘版全文,你所说的“呈示”一词只出现了一处
希格曼定理:一个群是递归还是可表示的当且仅当它同构于一个有限呈示群的子群
这个小问题,不足以抹煞整册书吧?
要说起对岸学术界的无耻,恐怕不亚于大路吧?
台湾天成出版社的《文史辞源》就是最无耻的抄袭,完全照印79版大陆修订辞源,却只字未提大陆编者,这无耻过头了吧?

回复

yanjianpu 2010/09/08 10:37:32 [0] [0]

《数学辞海》——这是我们山西的一位教授几十年的努力,可惜的是,这个年代读书的少,读好书的、好读书的太少了,用不到这么好的工具书!真是民族的悲哀与不幸!

回复

xielinyun 2010/08/30 09:09:12 [0] [0]

支持下!

回复

n86852000 2010/08/24 12:05:28 [0] [0]

謝謝樓主!

回复

该文件创建于 2010-06-24 11:08:45
文件大小:
(60141642 字节)
文件指纹:
131961464e9c4e5ee2d55eea73e4dec8
文件格式:
RAR 压缩包
关于我们 | 诚聘英才 | 著作权声明 | 合作信息 | 广告事务 | 天地英雄 | 盛世三国 | 神仙道 | 反馈意见
网络文化经营许可证 文网文[2010]150号 | 增值电信业务经营许可证 沪B2-20100067 | 广播电视节目制作经营许可证 (沪)字第416号
沪ICP备05001009号 | 信息网络传播视听节目许可证 0911625号
©2003 - VeryCD.com Some Rights Reserved. 上海隐志网络科技有限公司