|
|
bentianyinshi | 2011/05/03 09:20:31 |
[+1]
|
[0]
|
这部不知道有没有注释?
萧老前辈有一部尤利西斯的翻译备了大量的注释啊,比正文还长,我看的就是那一部,其种的爱尔兰式冷笑话,中英文的差异都注释了,真是叹为观止。分为上下两本,文化艺术出版社,也是萧老和文老师翻译的。
建议比较想看懂尤利西斯的朋友去买那个版本的,不过当当还是亚马逊好像都卖完了=- =我还想趁五一打折的机会买呢
|
|
aries_jojo | 2010/11/29 04:05:41 |
[0]
|
[0]
|
之前买了英文版的放在家,一直没有想看的冲动。。。现在看到中文的,还是下一个吧。。。屯着屯着,有一天就看了。。。。。。
回复
译林版的目前应该是最好的中文版了,好像199X年初版的,当时买来看了(而且是邮购的),因为看介绍说萧乾对这部书的翻译很下了功夫,而且看上册时,文章的注释写得很好。只是,这部书看了60多页之后就放下了,一半是看不懂,另一半原因是这部书也不是很吸引人能够一口气读下去(想想最早看房龙的书,一本书几百页,两天内看完)。现在再下载来看,这次能读下去吗?
回复
Some Rights Reserved. 上海隐志网络科技有限公司