Didyoulike'ThePoseidonAdventure'??Ifyes,youwilllove'TheLastVoyage'.ThisisoneofthemostbelievablepicturesI'veeverseen;andnotwithoutreason:didyouknowthatmostofthesinkingsceneswereshotontheFrenchLiner'IledeFrance'rightbeforeitwassoldtoChinesewreckers(bytheway:that'sthereasonforalltheChineseStewardsinthepicture)??Theyactuallyfloodedpartsoftheengineroomfortheshooting.AndeventhesceneintheDiningroom(attheend)wasreal;WannaseehowitREALLYistoseeashipsinking??Getthismovie.... [展开全文↓]
Didyoulike'ThePoseidonAdventure'??Ifyes,youwilllove'TheLastVoyage'.ThisisoneofthemostbelievablepicturesI'veeverseen;andnotwithoutreason:didyouknowthatmostofthesinkingsceneswereshotontheFrenchLiner'IledeFrance'rightbeforeitwassoldtoChinesewreckers(bytheway:that'sthereasonforalltheChineseStewardsinthepicture)??Theyactuallyfloodedpartsoftheengineroomfortheshooting.AndeventhesceneintheDiningroom(attheend)wasreal;WannaseehowitREALLYistoseeashipsinking??Getthismovie...Theonlyreallydisappointingsceneistheactualsinkingofthe'Claridon'.Butit'sworthitanyway...
大意(ALIEN略译,请勿见怪……):
你喜欢“thePoseidonadventure”(ALIEN注:《海神号历险记》,1972年的美国电影,海难片的经典之作,曾获第45届学院奖插曲“themorningafter”和特别成就(视觉效果)两项大奖,另有女配角ShelleyWinters、艺术指导、摄影、服装设计、剪辑、原创配乐(正剧类)、音效七项提名)吗?如果喜欢,那么你就会喜欢这一部“thelastvoyage”。这是我所看过的拍得最为真实的一部电影;并且也是有着充足理由的:……(没有看过这个片子,所以这一句翻译遇到了难题:wreckers常见的有两个意思,一个是使船只失事的人,劫掠失事船货物者,破坏者;另一个则是营救失事船者[人、船等],抢救失事船货物者;营救[打捞]船;救险车等。由于两个意思几乎完全相反,而它又还没有看过这部电影,所以这一句跳过不译,免得对他人造成误导。)片中的所有在发动机房甚至餐厅中的镜头全部都是实地拍摄的;想看看一艘船真正沉没时是什么样子吗?去看这部电影吧……唯一一个真正让人感动失望的镜头,只有片中“Claridon”号真正沉没的时候。
本片曾获第33届学院奖特技效果奖提名,英文字幕已经上传至射手网:http://shooter.cn/sub/detail.html?id=46622
到了之前网友“江直树”所提的站点http://divx.thu.cn/latest.php找过了,还是没有找到这个片子的样关信息,于是又自己动手,希望大家喜欢吧,不说下载,就找这些文字打上来和翻译,就花了一个半小时……
终于在新视界找到了更加完整的信息:
四十年前拍摄的早期灾难片,为了追求沉船的真实感,导演安德鲁.L.斯通的把一艘法国邮轮弄沉来拍摄,制作之认真可见一斑。罗伯特.斯塔克与多萝西.马隆饰演一对夫妇,他们乘豪华邮轮度假。在汪洋大海中,邮轮起火导致船身逐渐沉没。多萝西被困在底层的船舱,罗伯特和其它乘客用尽一切办法想救她脱险。故事虽然简单,但沉船过程的气氛弄得十分紧凑动人。船上乘客角色众多,也各自有所表现,在船舱狭窄的空间中用能表现镜头调度的灵活性,摄影师哈尔莫尔和特技小组居功厥伟,曾获奥斯卡最佳视觉效果金像奖提名。
以下为.nfo信息:
[收起简介↑]
我要留口水
小贴士: