然后主持人转向那位亚裔:“电影都30分钟了,里面没什么关于亚洲人的镜头,您认为是什么原因造成了这种‘不被重视’的现象呢?(原文用了个很有趣的词 --- underrepresented,“没被充分代表的”)”那位亚裔说了一句话,谁也没听懂,主持人请他重复一遍,还是没人听懂,然后主持人说:“好吧,让我们把画面切回到新闻。”那位亚裔说得是me no rice 中式英语翻译是 我不稀饭....就是我不喜欢....
其实是"Me No Like It"
然后主持人转向那位亚裔:“电影都30分钟了,里面没什么关于亚洲人的镜头,您认为是什么原因造成了这种‘不被重视’的现象呢?(原文用了个很有趣的词 --- underrepresented,“没被充分代表的”)”那位亚裔说了一句话,谁也没听懂,主持人请他重复一遍,还是没人听懂,然后主持人说:“好吧,让我们把画面切回到新闻。”
那位亚裔说得是me no rice 中式英语翻译是 我不稀饭....就是我不喜欢....